Alguien tiene experticia y conocimiento, y sabe hacer las cosas, así que le damos estatus a esa persona. | TED | شخص لديه الخبرة والمعرفة ، ويعرف كيف يفعل الأشياء، ونحن نعطي هذا الشخص المكانة الاجتماعية. |
¿Qué les parece si le damos a mi hermano mayor una fiesta de jubilación? | Open Subtitles | أيها الفتية ما رأيكم هل نعطي أخي الكبير هنا حفلة تقاعد جميلة؟ |
Bien, mire esto. ¿Qué tal si compramos una tabla Ouija averiguamos qué quiere y le damos lo que quiere y luego... se va? | Open Subtitles | حسناً , أسمعني ماذا لو أحضرنا لوح أويجا إلى هنا سنجد ما الذي يريده وبعدها نعطيه مبغاه , ثم سيذهب |
O incluso, ¿por qué es que algunas personas tienen secreciones nasales más que otras, o por qué el analgésico que le damos a los pies golpeados trabaja en algunos sí y en otros no? | TED | أو حتى لماذا يُصاب بعض الأشخاص بالرشح أكثر من غيرهم، أو لم مسكنات الألم التي نعطيها لهؤلاء الذين أصابوا أطراف أصابع أرجلهم تعمل في البعض ولا تعمل في الآخرين؟ |
Dice que nos darà el grano sòlo si le damos los recipientes. - Dàselos. | Open Subtitles | يقول بأنه سيعطي لنا الحبوب فقط إذا أعطيناه الأطباق المعدنية |
le damos cosas como antros de sangre porque tienen derecho a vivir. | Open Subtitles | نعطيهم أماكن كأوكار الدم لأنهم لديهم الحق في أن يعيشوا |
Si no le damos ese regalo a todos y cada uno de nuestros niños, si no invertimos en la primera edad, vamos a tener dificultades. | TED | إذا لم نعطي تلك الهدية لكل واحد من أطفالنا، إذا لم نستثمر بداية العمر، فإننا نجري جرياً إلى الصعوبات. |
De nuevo, podemos ver la evidencia empírica sobre lo que ocurre cuando le damos a la gente artículos que nosotros escogemos. | TED | مرة أخرى، يمكننا أن ننظر إلى الأدلة التجريبية عما يحصل حين نعطي الناس أشياء نحن من اختارها. |
Y si pensamos que hoy le damos mucha importancia al chocolate, los mesoamericanos nos ganaron. | TED | إذا كنت تظن أننا نعطي للشوكولاتة أهمية كبيرة اليوم، فقد سبقنا في ذلك سكان وسط أمريكا. |
¿Qué tal si le damos un cucharón y una bolsa grande de azúcar? | Open Subtitles | ما رأيكِ أن نعطيه ملعقة كبيرة وكيس كبير من السكر فقط؟ |
Pero lo más importante no es la provocación, no es la etapa del preenojo, sino esto: cómo interpretamos la provocación, es el significado que le damos en nuestra vida. | TED | لكن ما يهم أكثر ليس الاستفزاز، وليس مرحلة ما قبل الغضب، إنه: كيف نفسر هذا الاستفزاز، هو ما نعطيه معنى في حياتنا. |
Pero cuando damos a algo un nombre que pertenece a otra cosa, también le damos toda una red de analogías. | TED | و لكن حينما نعطي شئ ما اسم يعود لشئ اخر، نعطيه ايضاً شبكة متكاملة من التشبيهات. |
Al grupo que pierde más peso, le damos premios. | TED | المجموعة التي تخسر أكثر وزن، نعطيها جوائز |
Al grupo que anota, mediante un podómetro, más distancia recorrida caminando, le damos premios. Hacemos esto constantemente. | TED | المجموعة التي تسجل المسافة الممشاة الأكثر بواسطة عداد الخطى، نعطيها جوائز. نفعل ذلك باستمرار |
Si le damos unas monedas a uno, pronto vendrán a tropel a nuestra puerta. | Open Subtitles | إن أعطيناه مالاً وتركناه يرحل سيأتى آخرون مثله |
Se da cuenta, por supuesto, que si le damos la fórmula, estaremos alterando el futuro. | Open Subtitles | تدرك، بالطبع، أننا إنْ أعطيناه التركيبة، فإننا نبدّل المستقبل. |
Si están hambrientos y pobres, ¿Por qué no le damos la mitad de nuestra comida? | Open Subtitles | إن كانوا جائعين وفقراء لِمَ لا نعطيهم نصف طعامنا دائماً؟ |
De acuerdo, le damos 15 minutos y volvemos a llamar. | Open Subtitles | حسناً، سنعطيها 15 دقيقة ثم نعاود الإتصال بها، موافقة؟ |
le damos niacina, saldrá del delirio y estará totalmente sana. | Open Subtitles | إن أعطيناها النياسين ستفيق من هذيانها و ستعود لعقلها |
le damos la oportunidad de desangrarse, pero no lo asesinamos. | Open Subtitles | سنعطيه الفرصة للنزف حتى الموت و لكنا لن نقتله |
Y luego, con más partidos, le damos más tiempo al Santo Padre para recuperarse. | Open Subtitles | كلما لعبنا أكثر، منحنا أبانا المقدّس وقتاً أطول للوقوف على قدميه. |
Es callejero si le damos agua regresara. | Open Subtitles | انه كلب سائب واذا اعطيناه الماء سيرجع ثانية |
Ni siquiera le damos un acceso completo a Internet. | Open Subtitles | نحن لا نمنحه إذنا كاملا لاستخدام الإنترنت حتى |
¿Qué tal si le damos a esta gente algo en que creer de nuevo? | Open Subtitles | ماذا إذا أعطيناهم شيئاً ليؤمنوا به مجدداً ؟ |
Cuando le damos una catedra a alguien esa persona representa esta institucion. | Open Subtitles | عندما نمنح أحد تثبيت بمنصب هنا فيصبح ممثل لهذه المؤسسة |
¿Qué tal si le damos un banquete que no olvide jamás? | Open Subtitles | ماذا تقولون لو اعطيناها مأدبة لتتذكرها ؟ |
Otro ejemplo, supongamos que le damos el objetivo de resolver un problema matemático difícil. | TED | ومثال آخر، لنفترض أننا أعطينا الذكاء الصناعي الهدف لحل مسألة رياضية صعبة. |