ويكيبيديا

    "le deseo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أتمنى لك
        
    • وأتمنى لكم
        
    • أتمنى لكم
        
    • أتمنى له
        
    • وأتمنى له
        
    • أتمنى لها
        
    • اتمنى لك
        
    • وأتمنى لها
        
    • أتمنى لكِ
        
    • أتمني لك
        
    • وأرجو له
        
    • وأن أتمنى
        
    • أن أتمنى
        
    • متمنيا له
        
    • وأتمنى لك
        
    No, es mi parada. Le deseo lo mejor a tus "Hum Tum". Open Subtitles لا، هذة محطتي أتمنى لك كل التوفيق مع قصتك الكاريكاتوري
    Y puesto que usted, Sr. Owoseni, abandona la Conferencia de Desarme, Le deseo mucha suerte en su futura labor. UN وبما أنك يا صديقي العزيز، السيد أوسيني، تغادر هذا المؤتمر، فإنني أتمنى لك كل التوفيق في مهامك المستقبلية.
    Sra. Presidenta: Le deseo suerte y la felicito por su labor en las Naciones Unidas. UN وأتمنى لكم النجاح، سيدتي، وأهنئكم على الوقت الذي قضيتموه هنا في الأمم المتحدة.
    Le deseo, Excelentísimo Señor Presidente, salud y éxitos, y al pueblo amigo de Israel paz, bienestar y prosperidad. UN أتمنى لكم وافر الصحة وعظيم النجاح ولأصدقائنا، شعب إسرائيل، الازدهار والحياة في سلام ورفاه. ف.
    Lo quiero y Le deseo lo mejor, pero mi lugar ya no es con él. Open Subtitles أحبه و أتمنى له كل ما هو جيد، لكن مكاني لم يعد معه
    Le deseo mucho éxito en el desempeño de ese cargo de gran responsabilidad. UN وأتمنى له كل نجاح في تنفيذ تلك المهمة ذات المسؤولية الضخمة.
    Así pues, Le deseo mucha suerte, mi querido amigo. UN لهذا أتمنى لك كل التوفيق يا صديقي العزيز.
    Para concluir, Sra. Presidenta,: quiero decir que Le deseo éxito en la conducción de nuestras deliberaciones sobre las distintas cuestiones que enfrenta el sexagésimo primer período de sesiones. UN ختاما سيدتي الرئيسة، أتمنى لك كل خير إذ تقودين دفة مداولاتنا بشأن شتى المسائل التي تواجهها الدورة الحادية والستون.
    Señor Presidente, Le deseo lo mejor en sus esfuerzos por presidir la Conferencia y guiarla hacia un acuerdo sobre el informe. UN أتمنى لك يا سيادة الرئيس، التوفيق في توجيه جهود المؤتمر بأسلوبكم من أجل الاتفاق حول ذلك التقرير.
    Le deseo a usted y a los demás miembros de la Mesa toda clase de éxitos en el desempeño de sus importantes funciones. UN وأتمنى لكم ولسائر أعضاء مكتب الجمعية النجاح في الاضطلاع بواجباتكم الهامة.
    Le deseo el mayor de los éxitos y le prometo el apoyo de mi delegación. UN وأتمنى لكم كل نجاح وأتعهد لكم بتقديم دعم وفدي الكامل.
    Señor Presidente: Quiero felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Comisión, y Le deseo mucho éxito en este cargo de suma responsabilidad. UN وأود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة؛ وأتمنى لكم كل النجاح في ذلك المنصب الرفيع المسؤولية.
    En nombre de la delegación camerunesa, Le deseo pleno éxito en el ejercicio de sus importantes funciones. UN وباسم وفـد الكاميرون أتمنى لكم كل النجاح في اضطلاعكم بواجباتكم الهامة.
    Le deseo para ello un gran éxito y puede contar con la plena cooperación de mi delegación. UN إني أتمنى لكم كل نجاح، وأؤكد لكم تعاون وفدي الكامل.
    Le deseo el mayor éxito y le aseguro la plena cooperación de mi delegación. UN وإنني أتمنى له كل النجاح واؤكد له على تعاون وفد بلادي الكامل معه.
    Le deseo suerte y éxito en el desempeño de su importante cargo. UN أتمنى له حظا سعيدا ونجاحا في منصبه الرفيع.
    También Le deseo éxito cuando las autoridades adecuadas consideren la solicitud de admisión de su país como miembro de este Comité. UN وأتمنى له أيضا كل النجاح عندما تقوم السلطات المختصة بدراسة طلبه الحصول على عضوية هذه اللجنة.
    Le deseo pleno éxito y formulo los mejores votos para él y su familia. UN وأتمنى له كل التوفيق وأقدم له أطيب تمنياتي له وﻷسرته.
    En nombre de todo el personal del ACNUR, Le deseo muchísimo éxito en el futuro. UN وباسم كل واحد منا في المفوضية، أتمنى لها كل النجاح في مهامها مستقبلاً.
    Le deseo lo mejor en la vida. Hemos terminado. Open Subtitles اتمنى لك الافضل فى حياتك و انا انتهيت الآن
    Doy la bienvenida a Eritrea y Le deseo un gran éxito en su difícil tarea de reconstrucción nacional. UN وأرحب باريتريا وأتمنى لها النجاح العظيم في مهمتها الصعبة مهمة إعادة التعمير الوطني.
    Le deseo suerte, pero yo también quiero al bastardo muerto. Open Subtitles أتمنى لكِ التوفيق لكني أريد هذا الوغد ميتاً أيضاً
    Le deseo suerte, Sr. Vicepresidente. Open Subtitles أتمني لك حظاً سعيدا ً سيدي نائب الرئيس
    Le deseo muchos éxitos; es un diplomático joven y brillante. ¿Alguna delegación desea efectuar observaciones sobre el informe del Grupo de Trabajo II? UN وأرجو له كل نجاح؛ فهو من الدبلوماسيين الشباب اللامعين. هل هناك أي وفد يرغب في التعليق على تقرير الفريق العامل الثاني؟
    Quiero agradecerle todos los esfuerzos que ha hecho para conducir los trabajos de la Conferencia y Le deseo pleno éxito en el cumplimiento de su importante tarea. UN وأود أن أعرب لكم عن تقديرنا لجهودكم في توجيه أعمال المؤتمر وأن أتمنى لكم النجاح والتوفيق في أداء مسؤولياتكم الهامة.
    Señor Presidente: Para concluir, Le deseo todo tipo de éxitos en las deliberaciones de este período de sesiones. UN وختاما أود سيدي الرئيس أن أتمنى النجاح والتوفيق للدورة في مداولاتها.
    Por lo tanto, doy la bienvenida a la delegación suiza a la Asamblea General y Le deseo mucho éxito en su labor aquí con nosotros. UN لذا، فإنني أرحب بالوفد السويسري في هذه الجمعية، متمنيا له كل التوفيق في عمله معنا.
    Le doy las gracias, señor Embajador, y Le deseo muchas felicidades y éxitos en su trabajo. UN أشكرك، سعادة السفير، وأتمنى لك كل السعادة والنجاح في عملك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد