Le dije que no deberíamos poner a Dominguez en la población General. | Open Subtitles | قلت له لا يجب أن نضع ديمنغيز في زنزانه عادية. |
Le dije que no venga conmigo, pero ya conoces a tu hermano. | Open Subtitles | قلت له لا يفترض أن يأتي معي لكنك تعرف أخيك |
- Le dije que no te cubriera, pero supongo que no hizo caso. | Open Subtitles | أخبرتها أن لا تحمي ظهرك. ولكنيّ أظن أنها لم تصغي إليّ. |
Le dije que no tocara ni un pelo de la cabeza de Frankie Vargas. | Open Subtitles | قلت له ألا يلمس شعرة على رأس فرانكي فارغاس |
Le dije que no creyera en cuentos de hadas, entonces yo mismo empecé a creer en el mío. | Open Subtitles | قلت لك لا تصدقي .القصص الخيالية .ثم بدأت أصدق تخيلاتي الخاصة |
Kelly quiere to presentar una re-demanda en el caso Deardon. Le dije que no. | Open Subtitles | كيلي تريد تقديم شكوى عن حالة دريدون قلت لها لا |
Le dije que no te molesten, pero él es un idiota y lo hizo. | Open Subtitles | قلت له أن لا يزعجك ولكنه سـافل لهذا هو من قام بازعاجك |
Pero en lugar de eso, Le dije que no, que me buscaría un nuevo agente, alguien igual de listo y, además, ético. | Open Subtitles | لكن، بدلاً مِن ذلك، قُلتُ لا وأنا وَجدتُ نفسي a وكيل جديد، واحد الذي كُلّ جزء كما يَآْلمُ وأخلاقي أيضاً. |
Claro que Le dije que no me importaba, pero es un poco extraño. | Open Subtitles | بالتأكيد لقد قلت لا أمانع لقد اعتقدت فقط أنه غريب قليلا.. كما تعرفين؟ |
Le dije que no hiciera lo de los tomates, pero lo hizo. | Open Subtitles | لقد أخبرته ألا يقودنا إلى موضوع الطماطم و لكنه فعل هذا |
Le dije que no podría responderle sin el permiso de Su Majestad. | Open Subtitles | أخبرته أني لا أستطيع إعطائه جواباً بدون استئذان جلالتك |
Le dije que no te enseñara nada más de lo que necesitabas ver, eso fue todo. | Open Subtitles | أخبرته بأن لا يريك أي شيء أكثر مما تحتاجين لرؤيته ذلك هو الأمر |
Le dije que no quería venir. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أنني لا أريد المجيء إلى هذا الحفل |
¡Le dije que no tocara nada sin la presencia de mi forense! | Open Subtitles | أخبرتك ألا تلمس شيئاً إلا في أثناء حضور فريقي الطبي |
Quería saber cómo era tener 21 años. Y Le dije que no sabía porque tengo 20. | Open Subtitles | سألنى ماذا يبدوا سن 21 قلت له لا اعلم ، لاننى ابلغ 20 فقط |
Le dije que no comiera los panecillos, mucha harina procesada. | Open Subtitles | و حسناً ، لقد قلت له لا تأكل اللفائف تعلمين أن فيها الكثير من الطحين |
Entonces, cuando su esposa quedó embarazada la primera vez, Le dije que no se preocupara, que yo hallaría al bastardo que lo hizo. | Open Subtitles | لذا عندما حملت زوجته في المرة الاولى قلت له لا تقلق ساجد اللعين الذي قام بالامر |
- Le dije que no te cubriera, pero supongo que no hizo caso. | Open Subtitles | أخبرتها أن لا تحمي ظهرك. ولكنيّ أظن أنها لم تصغي إليّ. |
Le dije que no lo hiciera. | Open Subtitles | أخبرتها أن لا تفعل ذلك. أخبرتها أن لا تفعل ذلك. |
Le dije que no se involucrara con esos tipos. | Open Subtitles | قلت له ألا يقوم بالعمل مع هؤلاء الرجال |
¿Es esto debido a deber a su país o porque Le dije que no iba a casarse? | Open Subtitles | ,هل هذا بسبب واجبك تجاه وطنك أم بسبب أني قلت لك, لا أريد أن أتزوج ؟ |
Porque mi entrometida hermana llenó una inscripción cuando Le dije que no lo hiciera. | Open Subtitles | لأن أختي انتهازي شغل من تطبيق عندما قلت لها لا. |
Le dije que no nos preocupemos por eso. Lo tengo cubierto. | Open Subtitles | أخبرتك أن لا تزعج نفسك بذلك، لقد غطيت المصاريف |
Y yo Le dije que no sabía nada acerca de relaciones. | Open Subtitles | وأنا قد أخبرته أنه لا يعلم أي شيء عن العلاقات |