"le dije que no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قلت له لا
        
    • أخبرتها أن لا
        
    • قلت له ألا
        
    • قلت لك لا
        
    • قلت لها لا
        
    • قلت له أن لا
        
    • قُلتُ لا
        
    • لقد قلت لا
        
    • لقد أخبرته ألا
        
    • أخبرته أني لا
        
    • أخبرته بأن لا
        
    • أخبرتها أنني لا
        
    • أخبرتك ألا
        
    • أخبرتك أن لا
        
    • أخبرته أنه لا
        
    Le dije que no deberíamos poner a Dominguez en la población General. Open Subtitles قلت له لا يجب أن نضع ديمنغيز في زنزانه عادية.
    Le dije que no venga conmigo, pero ya conoces a tu hermano. Open Subtitles قلت له لا يفترض أن يأتي معي لكنك تعرف أخيك
    - Le dije que no te cubriera, pero supongo que no hizo caso. Open Subtitles أخبرتها أن لا تحمي ظهرك. ولكنيّ أظن أنها لم تصغي إليّ.
    Le dije que no tocara ni un pelo de la cabeza de Frankie Vargas. Open Subtitles قلت له ألا يلمس شعرة على رأس فرانكي فارغاس
    Le dije que no creyera en cuentos de hadas, entonces yo mismo empecé a creer en el mío. Open Subtitles قلت لك لا تصدقي .القصص الخيالية .ثم بدأت أصدق تخيلاتي الخاصة
    Kelly quiere to presentar una re-demanda en el caso Deardon. Le dije que no. Open Subtitles كيلي تريد تقديم شكوى عن حالة دريدون قلت لها لا
    Le dije que no te molesten, pero él es un idiota y lo hizo. Open Subtitles قلت له أن لا يزعجك ولكنه سـافل لهذا هو من قام بازعاجك
    Pero en lugar de eso, Le dije que no, que me buscaría un nuevo agente, alguien igual de listo y, además, ético. Open Subtitles لكن، بدلاً مِن ذلك، قُلتُ لا وأنا وَجدتُ نفسي a وكيل جديد، واحد الذي كُلّ جزء كما يَآْلمُ وأخلاقي أيضاً.
    Claro que Le dije que no me importaba, pero es un poco extraño. Open Subtitles بالتأكيد لقد قلت لا أمانع لقد اعتقدت فقط أنه غريب قليلا.. كما تعرفين؟
    Le dije que no hiciera lo de los tomates, pero lo hizo. Open Subtitles لقد أخبرته ألا يقودنا إلى موضوع الطماطم و لكنه فعل هذا
    Le dije que no podría responderle sin el permiso de Su Majestad. Open Subtitles أخبرته أني لا أستطيع إعطائه جواباً بدون استئذان جلالتك
    Le dije que no te enseñara nada más de lo que necesitabas ver, eso fue todo. Open Subtitles أخبرته بأن لا يريك أي شيء أكثر مما تحتاجين لرؤيته ذلك هو الأمر
    Le dije que no quería venir. Open Subtitles لقد أخبرتها أنني لا أريد المجيء إلى هذا الحفل
    ¡Le dije que no tocara nada sin la presencia de mi forense! Open Subtitles أخبرتك ألا تلمس شيئاً إلا في أثناء حضور فريقي الطبي
    Quería saber cómo era tener 21 años. Y Le dije que no sabía porque tengo 20. Open Subtitles سألنى ماذا يبدوا سن 21 قلت له لا اعلم ، لاننى ابلغ 20 فقط
    Le dije que no comiera los panecillos, mucha harina procesada. Open Subtitles و حسناً ، لقد قلت له لا تأكل اللفائف تعلمين أن فيها الكثير من الطحين
    Entonces, cuando su esposa quedó embarazada la primera vez, Le dije que no se preocupara, que yo hallaría al bastardo que lo hizo. Open Subtitles لذا عندما حملت زوجته في المرة الاولى قلت له لا تقلق ساجد اللعين الذي قام بالامر
    - Le dije que no te cubriera, pero supongo que no hizo caso. Open Subtitles أخبرتها أن لا تحمي ظهرك. ولكنيّ أظن أنها لم تصغي إليّ.
    Le dije que no lo hiciera. Open Subtitles أخبرتها أن لا تفعل ذلك. أخبرتها أن لا تفعل ذلك.
    Le dije que no se involucrara con esos tipos. Open Subtitles قلت له ألا يقوم بالعمل مع هؤلاء الرجال
    ¿Es esto debido a deber a su país o porque Le dije que no iba a casarse? Open Subtitles ,هل هذا بسبب واجبك تجاه وطنك أم بسبب أني قلت لك, لا أريد أن أتزوج ؟
    Porque mi entrometida hermana llenó una inscripción cuando Le dije que no lo hiciera. Open Subtitles لأن أختي انتهازي شغل من تطبيق عندما قلت لها لا.
    Le dije que no nos preocupemos por eso. Lo tengo cubierto. Open Subtitles أخبرتك أن لا تزعج نفسك بذلك، لقد غطيت المصاريف
    Y yo Le dije que no sabía nada acerca de relaciones. Open Subtitles وأنا قد أخبرته أنه لا يعلم أي شيء عن العلاقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus