¿A quién le importa el Congo, Costa de Marfil, Liberia, Sierra Leona, toda esta lista de lugares que yo recordaré por el resto de mi vida? | TED | من يهتم لأمر الكونغو ، ساحل العاج ، ليبيريا ، سيراليون ، كل هذه الأماكن التي .. .. لن أنساها ما حييت. |
Por ejemplo, ¿a quién le importa cuántas veces se lavan los dientes? | TED | على سبيل المثال، من يهتم كم مرة تقومين بتنظيف أسنانك؟ |
Temo que esto sea un poco violento. ¿Le importa que le mande su minuta con un mensajero, Doctor? | Open Subtitles | أَنا خائفُ انة مربك نوعاً ما هل تمانع ان أُرسلُ أجرَكَ مِن قِبل رسولِ دكتور؟ |
Ahora, señor, si no le importa, nos gustaría continuar con la marcha. | Open Subtitles | وإذا لا تمانع يا سيدي سنير الآن مع المسير العسكري |
¿Le importa si voy con usted? Me estoy volviendo loco aquí sentado. | Open Subtitles | هل تمانعين اذا اتيت مباشره سوف اجن من جلوسى هنا |
A quién le importa que todo el mundo piense que vamos a fracasar, ¿verdad? | Open Subtitles | من يكترث إذا كان الكٌل يتوقع أن نفشل فشلاً ذريعاً ,صحيح ؟ |
No soy ningún abogado. A un abogado sólo le importa la ley. | Open Subtitles | لست محامياً ، كل ما يهتم به المحامى هو القانون |
Bosie, no eres la única persona en este mundo a la que le importa Oscar. | Open Subtitles | بوزي .. انت لست الشخص الوحيد على هذه الارض الذي يهتم به اوسكار |
A nadie le importa hasta que la desviación sube a 2 dígitos. | Open Subtitles | ثلاث نقاط؟ لا أحد يهتم حتى تتحول في خانة العشرات |
ya a nadie le importa lo que piensas. bueno, a mi si. | Open Subtitles | لا أحد حتي يهتم بما تعتقده بعد الأن,حسناً, أنا أهتم |
A nadie le importa el trabajo aunque ése es el asunto de esta clase. | Open Subtitles | لا احد يهتم لبذل الجهد ومع ذلك هذه هي الوسيلة لهذا الصف |
Fue increíble. ¿A quién le importa si diste unos pasos? - A los jueces. | Open Subtitles | كانت حركة مزدوجة رائعة إنها مذهلة من يهتم إذا أخطأت ببضع خطوات |
Si no le importa, y yo fuese usted, volvería tras el almuerzo. | Open Subtitles | إذا لم تمانع لو كنت مكانك، لعدت فور انتهاء الغداء |
¿Le importa si la tomo prestada para que balística le eche una mirada? | Open Subtitles | هل تمانع إن استعرته لفترة, و أدع قسم القذائف يتفحصونه ؟ |
Bueno, si no le importa pagar, le darán una cama en algún rincón. | Open Subtitles | إن لم تمانع بالدفع ، يمكنهم تجهيز فراش لك بالغرفة الدافئة. |
Sí no le importa tengo algunas preguntas que me gustaría volver a revisar. | Open Subtitles | إذا كنتِ لا تمانعين لدي بضعة أسئلة أريد أن أبدء بها |
Solo digo que mi sacerdote es muy bueno con las charlas y no le importa si no eres católico. | Open Subtitles | من الجيد جدا الفضفضه لقسي وكما تعلم هو لا يكترث ان لم تكن تبع المذهب الكاثوليكي |
Parece que a este sujeto no le importa a quien mata. Sólo cómo. | Open Subtitles | كأن هذا الرجل لا يبالي بهوية ضحاياه بل بطريقة قتلهم فقط |
Es lo único que le importa. Los números en si, le tienen sin cuidado. | Open Subtitles | هذا هو كل ما يهمه نفس العمل ، لا مزيد من التفكير |
- Yo puedo llevarte a la estación. Seguro que al Sr. Skinner no le importa. | Open Subtitles | بوسعي ان أقلكِ حتى المحطة أنا واثق أن السيد سكينر لن يمانع ؟ |
Estoy, liado con una oración personal... si no le importa lo despejaré enseguida. | Open Subtitles | أُصلي صلوات شخصية هنا. فلتُخلي المكان قليلاً إن كنتِ لا تمانعي |
Abre los ojos, Damien. A nadie le importa una mierda este distrito. | Open Subtitles | افتح عينيك يا داميان، لا أحد يأبه لأمر هذا الحيّ |
No le importa si mata un niño o un millón de hombres. | Open Subtitles | هو لا يهتمّ إذا يقتل ولد واحد أو مليون رجل. |
Si no le importa Camarada, me gustaría empezar presentándole a los miembros del comité. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك مانع يا رفيق أود البدء بتقديم أعضاء اللجنة |
Afirma que su título no le importa, pero se comporta como príncipe y espera que lo sirva como su sirvienta. | Open Subtitles | أنت تدعي أن اللقب لا يهمك ولكنك تتصرف مثل أمير وتتوقع مني أنتظرك و اعاملك مثل الخادمة |
¿Sí? ¿A quien le importa? ¿Quien quiere verme salir de esto con vida? | Open Subtitles | نعم من يهتمون لأمري ويريدون رؤيتي اخرج حيا من كل هذا |
- Es muy amable, pero creo que no. - ¿Le importa si yo bebo uno? | Open Subtitles | هذا لطف منك , ولكن لا اعتقد أتمانع أن أخذ كأس واحد ؟ |
Si no le importa, nos gustaría que diese un paseo con nosotros. | Open Subtitles | إذا لا تُمانع , نوَدْ أن تأتي لجولة قصيرة بالسيارة |