¿Qué le pasará a él? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث له ؟ تيري , توقف عن الكلام |
Solo estoy preocupado por lo que le pasará si no me deja quedármelo. | Open Subtitles | أنا فقط قلق على ماذا سيحدث له لو لم تجعلنا نحتفظ به؟ |
¿Qué le pasará si algo me pasa en 1986? Ella solo pensará que la dejé sin siquiera decir adiós. | Open Subtitles | ماذا سيحدث لها إن أصابني مكروه في عام 1986؟ ستظن أنني تركتها دون أن أودعها حتى |
Prométeme que no le pasará nada y tal vez lo podamos dejar en 3 mil. | Open Subtitles | على أن تعدني بألا يحدث له شيئا ربما يمكنني أن أجعلها 3,000 دولار |
Nada le pasará a usted Sana! | Open Subtitles | لن يَحْدثُ لك شيء سنا |
¿Qué le pasará a Hodgins si el Departamento de Estado lo descubre? | Open Subtitles | ماذا سيحدث ل ( هودجينز ) إذا اكتشفت وزارة الخارجية |
¿Qué le pasará ahora? | Open Subtitles | ما الذي سيجري له الآن؟ |
Porque creo que esa es la cosa más linda que le pasará a aquí, voy a prevenir esto. | Open Subtitles | ولانني اظن ان ذلك سيكون افضل شئ سيحصل لها هنا سانهي المناقشة |
¿Sabe Tommy qué le pasará? | Open Subtitles | هل يعرف تومي ما سيحل به ؟ |
Solo estoy preocupado por lo que le pasará si no me deja quedármelo. | Open Subtitles | أنا مُجَرَّد قلق بشأن ماذا سَيَحْدثُ إليه إذا هي لا تَتْركُني أَبقيه. |
¿Y qué le pasará ahora... sin los medicamentos que le suministraban? | Open Subtitles | حسنا، ماذا سيحدث له الآن... دون إستخدام الأدوية؟ |
Señor, Ud. sabe lo que le pasará si lo dejamos aquí. | Open Subtitles | سيّدي, كلانا يعرف ماذا سيحدث له إذا تركته هنا . |
¿Sabes lo que le pasará ahora? | Open Subtitles | تعرف ماذا سيحدث له الآن؟ |
Pero él no sabe lo que le pasará después. | Open Subtitles | لكنه لا يعرف ماذا سيحدث له لاحقاً.. |
¿Qué le pasará a él? | Open Subtitles | ماذا سيحدث له ؟ |
Si no vienes rápido, no sé qué le pasará. | Open Subtitles | إذا لم تسرع و تأتي, فلا أدري ماذا سيحدث لها. |
¿Qué crees que le pasará si vuelve a caer en sus manos? | Open Subtitles | ماذا تظن سيحدث لها لو وقعت في يداه مجدداً؟ |
¿Sabes qué le pasará a ella si no lo haces? | Open Subtitles | تعرفي ما سيحدث لها اذا لم تفعلي؟ |
Te prometo que nada le pasará. | Open Subtitles | تقلقى بشأن إميل، أعدكِ بألاً يحدث له شئ. |
Entonces, nunca le pasará nada. | Open Subtitles | و بعد ذلك لن يشاء ان يحدث له شىء |
Nada le pasará a usted Sana! | Open Subtitles | لن يَحْدثُ لك شيء سنا |
Qué le pasará cuando llegue? | Open Subtitles | ماذا سيحدث ل وجهك عندما يعود؟ |
Seguiremos sufriendo siempre, y a esa mujer no le pasará nada. | Open Subtitles | نحن سنعاني دائما ولا شيء سيحصل لها |
Qué le pasará? | Open Subtitles | ماذا سيحل به ؟ |
¿Que le pasará a la industria armamentista cuando nos demos cuenta de que todas y todos, somos uno? | Open Subtitles | ما الذي سَيَحْدثُ لصناعة السلاح عندما ندرك أننا كلنا واحد؟ |