Los padres se vuelven malvados cuando sus esposas mueren. Nada les importa ya más. | Open Subtitles | الأباء كلهم يصبحون سيئين بعد أن تموت زوجاتهم لا يهتمون بعد ذلك |
Ambos sabemos que solo los tontos rellenan los maletines con dinero falso, tontos a los que no les importa ver a sus hijos de nuevo. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن الحمقى فقط هم من يملئون الأموال في الحقائب هؤلاء الحمقى لا يهتمون برؤية أطفالهم مجدداً وأنا لست أحمقاً |
-Después invadirá el cuerpo de nuevo. -Disculpen. ¿Les importa si me quedo? | Open Subtitles | ثم ستهاجم جسدك مره اخرى عذرا هل تمانع ان اشاهد؟ |
Ahora, señoritas, ¿les importa si me refiero a todas Uds. como reinas? | Open Subtitles | الآن يا سيّدات، هل تمانعون لو أشير لكم جميعاً بالملكات؟ |
Esa gente te venderá cualquier cosa, te venderán a sus hijos. No les importa. | Open Subtitles | هؤلاء الناس سيبيعون لك أي شيء, سيبيعون لك أطفالهم, لا يكترثون لذلك. |
Debes entender que a algunos oficiales aquí... les importa un cuerno la producción. | Open Subtitles | عليك أن تفهم بأن بعض الضباط هنا لا يهمهم أمر الأنتاج |
Pero noté que los pescadores no les importa si soy oscuro o blanco, rico o pobre si uso toga o botas de pescador. | Open Subtitles | ولكن صياد السمك,لقد لاحظت ذلك, لا يهتمون به انا اسمر او ابيض, غني او فقير , يلبس رداء او ضيق |
Pero a estos no les importa que el caparazón no esté vacío. | Open Subtitles | إلا أنهم لا يهتمون إن كان الجسد فارغًا أم لا |
¿Suena como una persona que pondrían en una mesa de gente que no les importa? | Open Subtitles | هل هذا يبدو وكانه شخص وضع على طاولة من أشخاص لا يهتمون ؟ |
La Declaración de la UNESCO pone de relieve la importancia de fundamentar el desarrollo en lo que las gentes saben, en lo que les importa y en lo que afirman necesitar. | UN | ويشدد إعلان اليونسكو على أهمية تأسيس التنمية على ما يعرفه الناس، وما يهتمون به، وما يقولون إنهم يحتاجونه. |
Por eso cuando enfrentan el problema del gobierno no les importa mucho hacer oir sus voces. | TED | وبالتالي حين يواجهون مشاكل الحكومة لا يهتمون كثيرا حول استخدام أصواتهم. |
Las personas anhelan medir la distancia total de su potencial a nombre de las causas que tanto les importa. | TED | الناس يتوقون ليقيسوا البعد الكلي لمقدراتهم للقضايا التي يهتمون بها كثيراً |
No precisamente. Escuchen, si no les importa realmente no estoy de ánimo para charlar. | Open Subtitles | ليس بالتحديد، إسمع لو كنت لا تمانع أنا لست مستعداً للحديث حقاً |
Pero no detectaron la cámara o bien no les importa que le echemos un vistazo. | Open Subtitles | حسنا، لأنها إما لم يمسك الكاميرا أو أنهم لم تمانع لنا اتخاذ الذروة. |
Si no les importa compartir habitación. | Open Subtitles | إن كنت لا تمانعون في النوم كل اثنين على فراش |
No está vendada. Eso no es bueno. - No les importa que ella vea algo. | Open Subtitles | لم يعصبوا عينيها، هذا لا يبشّر بخير فهم لا يكترثون إن رأت شيئاً |
Además, a esos esnobs no les importa cómo vista, siempre que lleve mi cartera. | Open Subtitles | بالإضافة لذلك.أولئك المتكبرين لا يهمهم ما أرتديه طالما أنني سأجلب دفتر شيكاتي |
El ejército dice que no les importa que mi contrato haya terminado. | Open Subtitles | يتحدّثون بالجيش عن كونهم لا يبالون لحقيقة إنهائي للخدمة بالفعل |
¿A los clientes no les importa que sea todo casi mecánico? | Open Subtitles | إذاً، الزبائن لا يمانعون إن كان مزيفاً ؟ |
Vos no le importás a los consumidores, sencillamente no les importa. | TED | لا يهتم المستهلكون بك إطلاقاً، إنهم لا يأبهون مطلقاً. |
Sí, me gustaría oir sobre nuestros programas letales, si no les importa. | Open Subtitles | أجل، أودّ أن أسمع عن برامجنا المدمّرة، إن لم تمانعا |
¡Se lo dije, pero no les importa! | Open Subtitles | لقد اخبرتهم , ولكنهم لم يهتموا |
No les importa que me lleve a mi hijo el fiscal auxiliar, ¿no es cierto? | Open Subtitles | أيّها القوم أنتم لا تمانعوا إن أستعرت إبني مساعد المدّعي العام, أليس كذلك؟ |
Algunas personas intentan ser buenas personas, pero a algunas personas no les importa. | Open Subtitles | بعض الناس يحاولون أن يكونوا أناساً جيدّين, لكن بعض الناس فقط لا يهتمّون. |
Y no les importa el daño que le hacen en el camino. | Open Subtitles | و أنت لا تهتم بالضرر الذي ستحدثه لها طوال حياتها |
No les importa que ponga estos geniales juguetitos en la mesa, ¿verdad? | Open Subtitles | لن يمانعوا استعمالي لهذه القطعة على طاولة الطعام, أليس كذلك؟ |
¡ Buena idea! Yo primero, si no les importa. | Open Subtitles | فكرة عظيمة ، سأغادر أنا أولاً إن لم يكن لديكم مانع |