Posteriormente, Côte d ' Ivoire, Eslovaquia, Irlanda, las Islas Salomón, Israel, Lesotho y Marruecos se suman a los patrocinadores. | UN | وفيمــا بعد، انضمت إسرائيــل وأيرلنــدا وجزر سليمان وسلوفاكيا وكوت ديفوار وليسوتو والمغرب الى مقدمي مشروع القرار. |
El hambre o la escasez grave de alimentos ya afecta a la población de Malawi, Zambia, Zimbabwe, Lesotho y Angola. | UN | ويواجه بالفعل كل من مالاوي وزامبيا وزمبابوي وليسوتو وأنغولا مجاعة خطيرة أو حالات نقص حاد في الأغذية. |
También se recibieron solicitudes de Belarús, las Islas Salomón, Lesotho y Nepal, y la labor se llevará a cabo en 2013. | UN | ووردت طلبات إضافية من بيلاروس وجزر سليمان وليسوتو ونيبال، وسوف يباشَرُ العمل في هذا المجال في عام 2013. |
Se está prestando asistencia análoga, en la elaboración de nuevos códigos penales, en Lesotho y el Paraguay. | UN | ويجري تقديم مساعدة مماثلة الى ليسوتو وباراغواي في وضع مدونة جنائية جديدة. |
Lesotho y Madagascar celebraron elecciones generales, en que el poder se transfirió de manera pacífica. | UN | وأجرت ليسوتو ومدغشقر انتخابات عامة نقلت فيها السلطة سلميا. |
En nombre de la Asamblea General deseo trasmitir nuestras más sentidas condolencias al Gobierno y el pueblo de Lesotho y a su acongojada familia. | UN | ونيابة عن الجمعية العامة، أود أن أقدم تعازينا المخلصة إلى حكومة ليسوتو وشعبها وﻷسرة الفقيد. |
También se iniciaron conversaciones con los Gobiernos de Lesotho y Swazilandia para determinar posibles esferas de cooperación. | UN | كما بدأت مناقشات مع حكومتي سوازيلند وليسوتو لتحديد المجالات الممكن إقامة تعاون فيها. |
El PRESIDENTE anuncia que Guinea-Bissau, Lesotho y Mozambique también se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ٤٨ - الرئيس: أعلن انضمام غينيا - بيساو وليسوتو وموزامبيق أيضا الى مقدمي مشروع القرار. |
Namibia es miembro de la Unión Aduanera del África Meridional, a la que también pertenecen Sudáfrica, Botswana, Lesotho y Swazilandia. | UN | وناميبيا عضو في الاتحاد الجمركي للجنوب الافريقي الذي يضم أيضا جنوب افريقيا وبوتسوانا وليسوتو وسوازيلند. |
Namibia es, también, miembro de la Unión Aduanera del África Meridional SACU) que, junto con Botswana, Lesotho y Swazilandia, constituye un mercado común único. | UN | وناميبيا عضو أيضا في الاتحاد الجمركي لجنوب افريقيا الذي يشكل مع بوتسوانا وليسوتو وسوازيلند سوقا مشتركة واحدة. |
También es parte de la Zona monetaria del rand, que agrupa a Sudáfrica, Lesotho y Swazilandia. | UN | وهي أيضا جزء من منطقة الراند النقدية التي تربط بين جنوب افريقيا وليسوتو وسوازيلند في منطقة نقدية واحدة. |
El programa de los Servicios de financiación de energía para usuarios de energía en pequeña escala concluyó sus actividades en Sudáfrica, Lesotho y Zimbabwe. | UN | وأكمل برنامج تمويل خدمات الطاقة لصغار مستخدمي الطاقة أنشطة في جنوب أفريقيا وليسوتو وزمبابوي. |
En explicación de voto intervienen después de la votación los representantes de Benin, China, la India, Lesotho y Vanuatu. | UN | وأدلى ممثلو بنن والصين وفانواتو وليسوتو والهند ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Formulan declaraciones antes de la votación, los representantes del Canadá, el Japón, Lesotho y las Comoras. | UN | وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كندا واليابان وليسوتو وجزر القمر. |
Durante el prolongado servicio del Rey Moshoeshoe a su pueblo tuvieron lugar la independencia de Lesotho y su ingreso a la comunidad internacional. | UN | إن خدمة الملك موشوشو الطويلة لشعبه قد شهدت استقلال ليسوتو ودخولها في المجتمع الدولي. |
La Convención en su totalidad conserva su vigencia entre Lesotho y Dinamarca. | UN | وتظل الاتفاقية سارية المفعول بكاملها فيما بين ليسوتو والدانمرك. |
También comunica a la Comisión que Lesotho y Nepal se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأبلغ أيضا اللجنة أن ليسوتو ونيبال انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
El proyecto es una operación conjunta de Lesotho y Sudáfrica, que se rige por un acuerdo firmado entre ambos Gobiernos. | UN | وهو مشروع مشترك بين ليسوتو وجنوب أفريقيا، تمخض عن اتفاق أُبرم بين الحكومتين. |
Esta disposición establece una distinción entre los ciudadanos de Lesotho y los que no lo son. | UN | إن الحكم الوارد أعلاه يميز بين مواطني ليسوتو وغير مواطنيها. |
Dentro de sus fronteras se encuentra la totalidad del territorio de Lesotho y parte de Swazilandia. | UN | وتقع ليسوتو بكاملها وسوازيلند جزئيا ضمن حدودها. |
Los representantes de Lesotho y Honduras formulan declaraciones en relación con su voto. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من ليسوتو وهندوراس فيما يتعلق بتصويتهما. |