ويكيبيديا

    "letrados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القانونيين
        
    • المحامين
        
    • محامين
        
    • قانونيين
        
    • القانونيون
        
    • مستشار قانوني
        
    • القانونيتين
        
    • المحامون
        
    • فريق تقديم المشورة
        
    • فريق الدفاع
        
    • محترفين
        
    • محاميي
        
    • قانونيون
        
    • فتاوى
        
    • الكتبة القضائيون
        
    Los proyectos de enmienda de la Ley de la abogacía y la Ley de los asesores letrados se están tramitando en el Parlamento. UN واﻷعمال التشريعية جارية بشأن المشروع الذي يعدل القانون بشأن المهنة القانونية والقانون بشأن المستشارين القانونيين.
    Sección de letrados Adjuntos y Asesores Jurídicos de Equipo de Investigación UN قسم المستشارين القانونيين ﻷفرقة التحقيق والمحامين المشاركين
    Cada miembro del equipo ha de proporcionar a la Sección de letrados y Administración del Pabellón Penitenciario información detallada sobre sus antecedentes y familiares. UN فبات على كل من أعضاء فريق الدفاع أن يزود قسم إدارة شؤون المحامين ومرافق الاحتجاز بمعلومات مفصلة عنه وعن أسرته.
    El Tribunal propone la asignación de codefensores o asesores letrados a fin de aliviar la carga de trabajo del defensor en casos complejos. UN وتقترح المحكمة تعيين محامين مساعدين لتخفيف عبء العمل عن محامي الدفاع في القضايا المعقدة.
    Jefe de empresa jurídica con otros nueve letrados. UN رئيس مكتب قانوني قوامه ٩ ممارسين قانونيين آخرين.
    Los asistentes letrados ayudan a los jueces y fiscales en su labor de investigación y redacción de cuestiones jurídicas. UN ٨ - ويقوم المساعدون القانونيون بمساعدة القضاة والمدعين العامين في مجال البحوث المتصلة بالمسائل القانونية وصياغتها.
    El autor indica también que los letrados que le proporcionaron las autoridades en un principio no actuaron teniendo en cuenta el interés superior de su representado. UN وبيﱠن كذلك أن الممثلين القانونيين الذين أتاحتهم له السلطات من الواضح أنهم لم يتصرفوا بما فيه مصبحة موكلهم الفضلى.
    Dependencia de letrados Adjuntos y Dependencia de Asesores Jurídicos de Equipos de Investigación UN وحدة المحامين المشاركين ووحدة المستشارين القانونيين للأفرقة
    letrados adjuntos y asesores jurídicos de equipo de investigación UN قسم المحامين المشاركين والمستشارين القانونيين لأفرقة التحقيق
    Dependencias de letrados Adjuntos y Dependencia de Asesores Jurídicos de Equipos de Investigación UN وحدة المحامين المعاونين ووحدة المستشارين القانونيين للأفرقة
    Dependencia de letrados adjuntos y asesores jurídicos de los equipos de investigación UN وحدة المستشارين القانونيين للأفرقة والمحامين المشاركين
    Sección de letrados Adjuntos y Asesores Jurídicos de los equipos de investigación UN وحدة المحامين المشاركين والمستشارين القانونيين للأفرقة
    La mayoría de los letrados capacitados para ejercer su profesión en jurisdicciones nacionales desconocería el sistema de las Naciones Unidas. UN ومن شأن معظم المحامين المؤهلين لمزاولة أعمالهم في محاكم وطنية أن يكونوا غير ملمِّين بمنظومة الأمم المتحدة.
    En ese contexto, podría examinarse además el alcance del código de conducta, que también podría aplicarse a los letrados de la Organización. UN وفي هذا السياق، يمكن أيضا النظر في نطاق مدونة قواعد السلوك، التي يمكن أن تنطبق أيضا على المحامين الداخليين.
    Miembro del Consejo de letrados del Democratic National Committee UN عضو مجلس المحامين في اللجنة الديمقراطية الوطنية.
    La Comisión Consultiva recomienda al Secretario que procure por todos los medios ampliar la lista de abogados defensores para dar cabida en ella a letrados de los diversos sistemas jurídicos de todo el mundo. UN وتوصي اللجنة بأن يبذل المسجل جهودا حثيثة لتوسيع قائمة محامي الدفاع بحيث تمثل محامين من مختلف النظم القضائية في العالم.
    El Tribunal de menores puede nombrar dos auxiliares no letrados durante cada uno de sus períodos de sesiones para que ayuden al magistrado en la adopción de sus decisiones. UN ويجوز لمحكمة اﻷحداث أن تعين مساعدين غير قانونيين خلال كل جلسة محكمة لمساعدة القاضي في التوصل الى قرارات.
    La Oficina también ha recibido ayuda de becarios y letrados externos gratuitos. UN كما أسهم المتدربون القانونيون الداخليون والمستشارون الخارجيون الذين يعملون بدون مقابل في عمل المكتب.
    Todos fueron sometidos a juicio público y estuvieron debidamente asistidos por asesores letrados. UN وقد حوكموا جميعا في محاكمــة علنية ومثلهم على النحو الواجب مستشار قانوني.
    La Dependencia Común de Inspección tiene acceso a asistencia y asesoramiento letrados adicionales y a los recursos presupuestarios necesarios para financiar la obtención de esa asistencia y asesoramiento letrados adicionales y para emprender los trabajos necesarios a fin de realizar una evaluación independiente provisional. UN وتستفيد وحدة التفتيش المشتركة من المساعدة والمشورة القانونيتين الإضافيتين ومن موارد الميزانية اللازمة لدعم الحصول على المساعدة والمشورة الإضافيتين ولأداء العمل المطلوب لإجراء تقييم مرحلي مستقل.
    Los letrados se quejaron también de que no tuvieron libre acceso a sus clientes durante el período previo al juicio. UN وشكا المحامون أيضاً من أن فرص الاتصال بموكليهم لم تكن متاحة أثناء الفترة السابقة للمحاكمة.
    :: La Lista de Asesores letrados presta asesoramiento y representación jurídicos a 250 funcionarios UN :: تقديم المشورة القانونية والتمثيل القانوني من جانب فريق تقديم المشورة إلى 250 موظفا
    79. En las causas civiles, el arbitraje en los tribunales comunales o primarios corresponde a un tribunal formado por un juez profesional y dos jueces no letrados. UN ٩٧- وتفصل في القضايا المدنية، في المحاكم المحلية أو الابتدائية، هيئة تتألف من قاض واحد وقاضيين غير محترفين.
    En el desempeño de su labor, el equipo también tomaría como base la experiencia adquirida por los asesores letrados en la tramitación de los diferentes expedientes y asuntos. UN وسيستعين الفريق، في أدائه لأعماله، بخبرات محاميي المرافعات فيما يتعلق بالجوانب القانونية للقضايا والملفات.
    Los apelantes y posibles apelantes son representados por los Asesores letrados u otro abogado de su elección. UN فالطاعنون والطاعنون المحتملون يمثلهم فريق الفتاوى أو مستشارون قانونيون آخرون من اختيارهم.
    No hay Listas de Asesores letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut. UN وليست هناك أفرقة فتاوى لمساعدة الموظفين الذين يحتاجون إلى من يمثلهم في طعونهم في نيروبي، وسانتياغو، وبانغكوك، وبيروت.
    letrados y Asistente Especial del Presidente UN الكتبة القضائيون والمساعد الخاص للرئيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد