ويكيبيديا

    "levantado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مستيقظ
        
    • رفعت
        
    • ورفعت
        
    • استيقظت
        
    • مستيقظاً
        
    • رفع
        
    • مستيقظا
        
    • وأنهيت
        
    • إستيقظت
        
    • مستيقظة
        
    • الذي أجري
        
    • رفعه
        
    • أستيقظت
        
    • يرفع
        
    • رُفعت
        
    He estado levantado toda la noche encargándome de la seguridad del bloqueo. Open Subtitles كان هناك انشقاق كنت مستيقظ طوال الليل أدير أمن العزل
    Nunca hubiera esperado verlo ya levantado tan temprano. Open Subtitles لم أعتقد بأنني سأجدك مستيقظ و خارج في هذا الوقت
    En consecuencia, se han levantado las restricciones a los viajes, introducidas como medida precautoria. UN ونتيجة لذلك، رفعت القيود على السفر التي كانت قد استحدثت كإجراء تحوطي.
    Israel ha levantado el cierre, con lo que aumentó a más del doble el número de trabajadores palestinos que se benefician de la economía israelí. UN ورفعت إغلاق المناطق، وبذا زاد عدد العمال الفلسطينيين المنتفعين من الاقتصــــاد اﻹسرائيلي عن ضعف ما كان عليه.
    Esta mañana. Me he levantado tarde por el concierto de la pasada noche. Open Subtitles هذا الصباح، لقد استيقظت متأخراً بعد الحفلة الموسيقية ليلة البارحة
    Estaba levantado desde las seis. Tuve que repartir los periódicos, luego tuve que ir deprisa a casa, a cuidar el pájaro. Open Subtitles لقد كنت مستيقظاً منذ السادسة.كنت مضطر أن أنتهي من بعض الأوراق,ثم ذهبت للمنزل لأعتناء بالطائر,
    La Comisión de Indemnización bloquea todo nuevo pago hasta que se haya levantado la suspensión. UN وتوقف لجنة الأمم المتحدة للتعويضات دفع أية أموال أخرى لحين رفع قرار الوقف.
    Siete, ocho, mejor quédate levantado hasta tarde Open Subtitles سبعة، ثمانية من الأفضل أن تبقي مستيقظا لوقت متأخر
    Yo me he levantado al amanecer. Open Subtitles إنها الثالثة والنصف بعد الظهر أنا مستيقظ منذ الفجر
    Quería ver si estabas bien. ¿Qué haces levantado? Open Subtitles اريد ان اعرف انك بخير لماذا مازلت مستيقظ حتى الان
    Yo siempre estoy levantado hasta tarde, Rodney. Open Subtitles إننى دائما ما أكون مستيقظ لوقت متأخر يا رودنى
    Afortunadamente, se ha levantado para siempre el velo de miseria y muerte que cubrió a Camboya durante muchos años. UN إن مظاهر البؤس والموت التي خيمت لسنوات عديدة على كمبوديا، قد رفعت اﻵن، على ما نأمل، وإلى اﻷبد.
    Afganistán: Estado de excepción proclamado el 19 de febrero de 1989. levantado el 28 de mayo de 1990. UN أفغانستان: أعلنت حالة الطوارئ في ٩١ شباط/فبراير ٩٨٩١، ورفعت في ٨٢ أيار/مايو ٠٩٩١.
    Se ha levantado tarde también. Tomaremos té. Open Subtitles سيد باقري ، استيقظت مبكراً أنا أيضاً ، سأشرب الشاي
    Sí, debí llamar, pero pensé que estarías levantado. Open Subtitles نعم أنا وجب أن أتصل لكن تصورت أنك ستكون مستيقظاً
    La enfermedad se ha ido pero el Sheriff no ha levantado la cuarentena. Open Subtitles . المرض ذهب لكن عمدة البلدة لا يريد رفع المحجر الصحى
    - ¿Sí? Si te quedas levantado al oscurecer o caminas mucho por la casa la bruja de Blair viene a buscarte. Open Subtitles يقولون اذا بقيت مستيقظا لبعد الظلام أو تجولت حول المنزل
    Argelia Estado de sitio proclamado el 6 de octubre de 1988. levantado el 12 de octubre de 1988. UN الجزائر: أعلنت حالة الحصار في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٨٩١، وأنهيت في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٨٩١.
    Y yo respondí: "Johnny si te hubieras levantado más temprano ...no estariamos retrasados." Open Subtitles فأجبته قائلة.. جوني لو إستيقظت مبكرا قليلا
    Ya hace media hora que me he levantado y no paré de hacer ruido y tu seguías durmiendo espero que tengas hambre Open Subtitles كنت مستيقظة منذ نصف ساعة مع هذا الضجة الرهيبة وأنت لم تزالي في سبات
    Según el censo levantado en los campamentos, ese número representa a la mayoría de los refugiados que se encontraban en el Zaire oriental. UN ووفقا للتعداد الذي أجري في المخيمات، يشكل هذا العدد أغلبية اللاجئين الذين كانوا موجودين في منطقة شرقي زائير.
    Le dije que que, uh, bombero falso / juez ordenanza no-data se había levantado. Open Subtitles اخبرته ان ذلك القانون المتعلق بعدم مواعدة الاطفائي للقاضية قد تم رفعه
    - Estoy levantado desde las 4:00. Open Subtitles لقد أستيقظت منذ الرابعة صباحاً الرابعة صباحاً ؟
    En América Latina, esperamos que el embargo económico y comercial contra Cuba sea levantado pronto. UN وفي أمريكا اللاتينية، نأمل أن يرفع قريبا الحظر الاقتصادي والتجاري المفروض على كوبا.
    Por cada país donde se han levantado las restricciones sobre el aborto, hay otros que siguen prohibiendo este procedimiento que salva vidas. UN ففي مقابل كل بلد رُفعت فيه القيود المفروضة على الإجهاض، هناك بلدان أخرى لا تزال تحظر هذه العملية المنقِذة للحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد