ويكيبيديا

    "levanten la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ارفعوا
        
    • أرفعوا
        
    • برفع
        
    • ليرفعوا
        
    • يرفعون
        
    • فليرفع
        
    • فليرفعوا
        
    • ليرفع
        
    Por favor, diseñadores levanten la mano, aunque no los pueda ver. TED أيها المصممون ، الرجاء ارفعوا أيديكم، حتى لو كنت لا أراكم.
    levanten la mano los que sí. TED ارفعوا ايديكم من فضلكم .. اوو .. واو ..
    Cuando haga una pregunta, como soy ciega, levanten la mano solo si quieren quemar calorías. TED فحين اسالكم سؤال, بما انني عمياء, ارفعوا ايديكم فقط في حال رغبتم في حرق بعض السعرات
    Ahora, todos aquellos a favor de deliciosamente dulce y jugosos duraznos, levanten la mano. Open Subtitles الأن , كل اللذين يفضلون الخوخ اللذيذ العذب والغض, أرجوكم أرفعوا يدكم.
    Disculpen, ¿puedo pedirles que levanten la mano? Open Subtitles المعذرة، أيمكنني أخذ آرائكم برفع الأيدي؟
    Todos a favor de irse a la segura y hacer el video como siempre se ha hecho, levanten la mano. Open Subtitles كل المؤيدين للتأدية بسلام و عمل الفيديو بالطريقة المعتاد عليها دائماً ليرفعوا أيديهم
    Todos los que están saliendo con una chica levanten la mano. Open Subtitles حسناً،كل ألئك الذين يحصلون بعضاً منه . ، يرفعون أيديهم.
    Los que crean que esta casa lleva Rockwool que levanten la mano. Open Subtitles من يعتقد أن هذا هو المنزل ذو العازل فليرفع يده
    Por favor levanten la mano ya, si se consideran personas religiosas. TED من فضلكم ارفعوا أيديكم فورا إذا تعتبرون أنفسكم أشخاصا متدينين.
    levanten la mano los que crean saberlo. TED ارفعوا أيديكم إن كنتم تعتقدون أنكم تعرفون.
    Ahora, levanten la mano si el hombre hacía más ruido que la mujer. TED الآن ارفعوا ايديكم إذا كان الرجل هو من يصنع ضوضاء أكثر من المرأة
    Si creen que saben qué día nacieron, levanten la mano. TED إذا كنتم تعتقدون أنكم تعرفون يوم ميلادكم، ارفعوا أيدكم.
    levanten la mano si han visto a alguien en su ciudad en una esquina sujetando un cartel como este. TED ارفعوا أيديكم إذا رأيتم شخصًا ما في مدينتكم يقف في زواية حاملًا مثل هذه اللافتة.
    Por favor, levanten la mano si no les gusta el sonido de su voz al escucharla en una grabación. TED لذا من فضلكم ارفعوا أيديكم إذا كان لا يعجبكم صوتكم عند سماعه من جهاز تسجيل.
    Si hablan alemán, levanten la mano. Open Subtitles جميلة، إيه؟ الناطقين الألمانية، ارفعوا اياديكم.
    Muy bien, tiempo. levanten la mano si piensan que el Poema 1 fue escrito por un humano. TED أرفعوا أيديكم إن كنتم تعتقدون أن القصيدة 1 كتبها إنسان.
    Por favor, levanten la mano. ¡Oh, son muchos! TED من فضلكم أرفعوا أيديكم .. إنه عددٌ كبير ..
    Venimos a ver traidores. levanten la cabeza, déjenme ver sus caras. Open Subtitles لقد جئنا لنري الخونة أرفعوا رؤوسكم دعونا نري وجوهكم
    Por consiguiente, las autoridades han ordenado a las instituciones financieras interesadas que levanten la congelación que habían impuesto a las cuentas bancarias. UN وبالتالي فقد أمرت السلطات المؤسسات المالية المعنية برفع التجميد، الذي فرضته على الحسابات المصرفية.
    - Todos aquellos que todavía voten por su culpabilidad, que levanten la mano. Open Subtitles لجميع الذين مازلوا يصوتون بأنه مذنب، ليرفعوا يدهم.
    Por lo tanto, todos aquellos en favor de mi decisión, que levanten la mano. Open Subtitles لذا،كل الذين يفضلون أن أختار يرفعون أيديهم
    Los que dominen los viajes intergalácticos, que levanten la mano. Open Subtitles فليرفع يده مَن تمكّن منا من السفر بين المجرات
    Aquellos a favor de unirse a Wallis y Frey, que levanten la mano. Open Subtitles كل مَن يُحبِّذ الانضمام لـ (واليس فراي)، فليرفعوا أيديهم. أجل، انتظر.
    Pero quiero que levanten la mano en determinado momento. TED لكن أريد كلاً منكم ليرفع يده عند نقطة ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد