A. La ley y la práctica en materia de reservas | UN | ألف - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات |
A. La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados | UN | ألف - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات |
6. La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados. | UN | ٦- القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات. |
No le parecía satisfactorio el título actual del tema, a saber, " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " , que le sonaba muy académico. | UN | فقد رأى أن العنوان الحالي، وهو " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " غير ملائم. |
41. En lo que respecta al otro tema, " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " , podría ser prudente adoptar un enfoque análogo. | UN | ٤١ - وفيما يتعلق بالموضوع اﻵخر، " القانون والممارسة فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات " ، فإن اﻷخذ بنهج مماثل يمكن أن يكون مفيدا. |
6. La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados. | UN | ٦ - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات. |
6. La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados. | UN | ٦ - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات. |
5. La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados. | UN | ٥- القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات. |
5. La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados. | UN | ٥ - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات. |
4. La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados. | UN | ٤ - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات. |
En cuanto al tema titulado " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " , la Comisión espera que sus trabajos terminen en un período de cinco años y desemboquen en la adopción de una guía práctica que contenga, si procede, cláusulas modelo. | UN | وفيما يتعلق بموضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " ، تتوقع اللجنة أن تُستكمَل أعمالها في مدى خمس سنوات وأن تسفر عن دليل للممارسة يتضمن، عند اللزوم، بنوداً نموذجية. |
La Asamblea General hizo suya, por su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo el tema titulado " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " . | UN | ٤٦٩ - في القرار ٤٨/٣١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، أيدت الجمعية العامة قرار لجنة القانون الدولي بإدراج الموضوع المعنون " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها. |
454. La Asamblea General, por su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, hizo suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo el tema titulado " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " . | UN | 454- أيدت الجمعية العامة في قرارها 48/31 المؤرخ في 9 كانون الأول/ديسمبر 1993 قرار لجنة القانون الدولي القاضي بإدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها. |
a) La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados; | UN | (أ) القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات()؛ |
59. La delegación de Belarús está de acuerdo con la inclusión en el programa de trabajo de la CDI de los dos nuevos temas titulados " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " y " La sucesión de Estados y sus efectos sobre la nacionalidad de las personas naturales y jurídicas " , temas que son de palpitante actualidad para los miembros de la Comunidad de Estados Independientes. | UN | ٥٩ - وقالت أيضا إن وفدها يؤيد أن يدرج في برنامج عمل لجنة القانون الدولي الموضوعان الجديدان المعنونان " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " و " خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " وهما يتسمان بآنية بالغة بالنسبة ﻷعضاء مجتمع الدول المستقلة. |
382. En su 2376ª sesión, celebrada el 22 de julio de 1994, la Comisión designó al Sr. Alain Pellet Relator Especial para el tema " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " . | UN | ٣٨٢- عينت اللجنة، في جلستها ٢٣٧٦ المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، السيد ألان بيليه مقرراً خاصاً لموضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " . |
Además, tiene la intención de iniciar los trabajos sobre los temas " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " y " La sucesión de Estados y sus efectos sobre la nacionalidad de las personas naturales y jurídicas " . | UN | كذلك تعتزم الاضطلاع بالعمل بشأن موضوعي " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " و " خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " . |
Habrá de iniciar asimismo la labor relativa a los temas " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " y " La sucesión de Estados y sus efectos sobre la nacionalidad de las personas naturales y jurídicas " . | UN | كما يتعين عليها أن تبدأ العمل بشأن موضوعات " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " و " خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " . |
88. En conclusión, desea felicitar a la CDI, que ha finalizado dos tareas muy importantes e iniciará ahora el estudio de " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " y de " La sucesión de los Estados y sus efectos sobre la nacionalidad de las personas naturales y jurídicas " , para lo cual ya ha nombrado Relatores Especiales. | UN | ٨٨ - وأخيرا قال إن وفده يلاحظ مع التقدير أن اللجنة قد أنجزت مهمتين على قدر من اﻷهمية الشديدة وأنها بدأت النظر في " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " و " خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " التي عينت لهما مقررين خاصين. |
Entre esos temas figuraba el de la ley y la práctica en materia de reservas a los tratados, que varias delegaciones habían sugerido como posible tema de reflexión en el cuadragésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General Véase A/CN.4/L.469, párr. 422. | UN | ٣- وبعد دراسة هذا الموجز أوصى الفريق العامل المذكور )الفقرة ١ أعلاه( بأن يدرج في جدول أعمال اللجنة الموضوع المعنون " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " )٦(. |
27. En cuanto a los trabajos futuros de la CDI, Australia apoya la decisión que adoptó de incluir en su programa de trabajo dos temas titulados " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " y " La sucesión de Estados y sus efectos sobre la nacionalidad de las personas naturales y jurídicas " . | UN | ٢٧ - وفيما يتعلق باﻷعمال القادمة في لجنة القانون الدولي، تؤيد استراليا القرار الذي اتخذته اللجنة ﻹضافة موضوعين إلى برنامج عملها وهما الموضوعان المعنونان " القانون والممارسة فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات " و " خلافة الدول وجنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " . |