"ley y la práctica en materia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القانون والممارسة المتعلقان
        
    • القانون والممارسة فيما يتعلق
        
    A. La ley y la práctica en materia de reservas UN ألف - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات
    A. La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados UN ألف - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات
    6. La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados. UN ٦- القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات.
    No le parecía satisfactorio el título actual del tema, a saber, " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " , que le sonaba muy académico. UN فقد رأى أن العنوان الحالي، وهو " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " غير ملائم.
    41. En lo que respecta al otro tema, " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " , podría ser prudente adoptar un enfoque análogo. UN ٤١ - وفيما يتعلق بالموضوع اﻵخر، " القانون والممارسة فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات " ، فإن اﻷخذ بنهج مماثل يمكن أن يكون مفيدا.
    6. La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados. UN ٦ - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات.
    6. La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados. UN ٦ - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات.
    5. La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados. UN ٥- القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات.
    5. La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados. UN ٥ - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات.
    4. La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados. UN ٤ - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات.
    En cuanto al tema titulado " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " , la Comisión espera que sus trabajos terminen en un período de cinco años y desemboquen en la adopción de una guía práctica que contenga, si procede, cláusulas modelo. UN وفيما يتعلق بموضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " ، تتوقع اللجنة أن تُستكمَل أعمالها في مدى خمس سنوات وأن تسفر عن دليل للممارسة يتضمن، عند اللزوم، بنوداً نموذجية.
    La Asamblea General hizo suya, por su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo el tema titulado " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " . UN ٤٦٩ - في القرار ٤٨/٣١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، أيدت الجمعية العامة قرار لجنة القانون الدولي بإدراج الموضوع المعنون " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها.
    454. La Asamblea General, por su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, hizo suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo el tema titulado " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " . UN 454- أيدت الجمعية العامة في قرارها 48/31 المؤرخ في 9 كانون الأول/ديسمبر 1993 قرار لجنة القانون الدولي القاضي بإدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها.
    a) La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados; UN (أ) القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات()؛
    59. La delegación de Belarús está de acuerdo con la inclusión en el programa de trabajo de la CDI de los dos nuevos temas titulados " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " y " La sucesión de Estados y sus efectos sobre la nacionalidad de las personas naturales y jurídicas " , temas que son de palpitante actualidad para los miembros de la Comunidad de Estados Independientes. UN ٥٩ - وقالت أيضا إن وفدها يؤيد أن يدرج في برنامج عمل لجنة القانون الدولي الموضوعان الجديدان المعنونان " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " و " خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " وهما يتسمان بآنية بالغة بالنسبة ﻷعضاء مجتمع الدول المستقلة.
    382. En su 2376ª sesión, celebrada el 22 de julio de 1994, la Comisión designó al Sr. Alain Pellet Relator Especial para el tema " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " . UN ٣٨٢- عينت اللجنة، في جلستها ٢٣٧٦ المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، السيد ألان بيليه مقرراً خاصاً لموضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " .
    Además, tiene la intención de iniciar los trabajos sobre los temas " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " y " La sucesión de Estados y sus efectos sobre la nacionalidad de las personas naturales y jurídicas " . UN كذلك تعتزم الاضطلاع بالعمل بشأن موضوعي " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " و " خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " .
    Habrá de iniciar asimismo la labor relativa a los temas " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " y " La sucesión de Estados y sus efectos sobre la nacionalidad de las personas naturales y jurídicas " . UN كما يتعين عليها أن تبدأ العمل بشأن موضوعات " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " و " خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " .
    88. En conclusión, desea felicitar a la CDI, que ha finalizado dos tareas muy importantes e iniciará ahora el estudio de " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " y de " La sucesión de los Estados y sus efectos sobre la nacionalidad de las personas naturales y jurídicas " , para lo cual ya ha nombrado Relatores Especiales. UN ٨٨ - وأخيرا قال إن وفده يلاحظ مع التقدير أن اللجنة قد أنجزت مهمتين على قدر من اﻷهمية الشديدة وأنها بدأت النظر في " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " و " خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " التي عينت لهما مقررين خاصين.
    Entre esos temas figuraba el de la ley y la práctica en materia de reservas a los tratados, que varias delegaciones habían sugerido como posible tema de reflexión en el cuadragésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General Véase A/CN.4/L.469, párr. 422. UN ٣- وبعد دراسة هذا الموجز أوصى الفريق العامل المذكور )الفقرة ١ أعلاه( بأن يدرج في جدول أعمال اللجنة الموضوع المعنون " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " )٦(.
    27. En cuanto a los trabajos futuros de la CDI, Australia apoya la decisión que adoptó de incluir en su programa de trabajo dos temas titulados " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " y " La sucesión de Estados y sus efectos sobre la nacionalidad de las personas naturales y jurídicas " . UN ٢٧ - وفيما يتعلق باﻷعمال القادمة في لجنة القانون الدولي، تؤيد استراليا القرار الذي اتخذته اللجنة ﻹضافة موضوعين إلى برنامج عملها وهما الموضوعان المعنونان " القانون والممارسة فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات " و " خلافة الدول وجنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus