ويكيبيديا

    "libre asociación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الارتباط الحر
        
    • ارتباط حر
        
    • للارتباط الحر
        
    • حرية تكوين الجمعيات
        
    • ارتباطا حرا
        
    • الانتساب الحر
        
    • بالارتباط الحر
        
    • انتساب حر
        
    • حرية التجمع
        
    • باﻻو
        
    • حرية تشكيل الجمعيات
        
    • حرية الارتباط
        
    • حرية الاندماج
        
    • حرية اﻻنضمام إلى الجمعيات
        
    • اﻻرتباط الحر مع
        
    El Fono General había decidido por unanimidad estudiar con Nueva Zelandia la posibilidad de la autonomía en régimen de libre asociación. UN وقرر مجلس الفونو العام بالإجماع أن يبحث مع نيوزيلندا خيار إقامة حكم ذاتي مع الارتباط الحر مع نيوزيلندا.
    Dijo que durante las consultas públicas, se había prestado mucha atención al concepto de libre asociación con el Reino Unido. UN وقال إن مفهوم ' ' الارتباط الحر`` مع المملكة المتحدة قد لقي خلال المشاورات العامة اهتماما بالغا.
    El experto añadió que Montserrat era el único Territorio que había hecho un llamamiento a un diálogo sobre la libre asociación. UN وذكر الخبير أيضا أن مونتيسيرات هي الإقليم الوحيد الذي دعا حتى الآن إلى إجراء حوار حول الارتباط الحر.
    Las deliberaciones groenlandesas sobre la independencia podrán, entre otras cosas, incluir deliberaciones relativas a un posible acuerdo de libre asociación con Dinamarca. UN وقد تتضمن مشاورات غرينلاند بشأن الاستقلال، ضمن أمور أخرى، مشاورات تتعلق بوضع ترتيب في شكل ارتباط حر مع الدانمرك.
    En consecuencia, la única variante viable es la celebración de conversaciones dirigidas a elaborar un mecanismo de libre asociación que sea aceptable para ambas partes. UN والخيار الممكن الوحيد هو بالتالي إجراء محادثات ترمي إلى استحداث آلية ارتباط حر مقبولة لدى كلا الطرفين.
    La independencia no es una opción que se vaya a considerar: la opción ofrecida es la del autogobierno en libre asociación con Nueva Zelandia. UN فليس الاستقلال أحد الخيارات التي يجري النظر فيها، فالخيار المعروض هو الحكم الذاتي للارتباط الحر مع نيوزيلندا.
    Esa aprobación sólo se ha concedido a los Estados Unidos en circunstancias muy limitadas con arreglo al Pacto de libre asociación actualmente en vigor. UN ولم تُمنَح هذه الموافقة من قبل إلا في حالات محدودة جدا للولايات المتحدة بموجب اتفاق الارتباط الحر الساري بين البلدين.
    También se señaló que un acuerdo de libre asociación podría facilitar un mayor autogobierno interno sin contraer necesariamente un compromiso con la independencia. UN ولوحظ أن اتفاق الارتباط الحر يمكن أن يسهل المزيد من الحكم الذاتي الداخلي دون أن يكون هناك بالضرورة التزام بالاستقلال.
    Así ocurrió con la libre asociación de las Islas Cook y Niue a raíz de sus actos de libre determinación. UN وهذا ما تدل عليه خبرة الارتباط الحر لجزر كوك ونيوي في أعقاب ممارستهما لحق تقرير المصير.
    El contenido y el carácter exacto de esta libre asociación será tema de nuevos debates. UN أما مضمون هذا الارتباط الحر وطبيعته على وجه الدقة فسيكونان موضوعا لمزيد من المناقشة.
    El resultado de la misión fue la conclusión de que el deseo de la población de Tokelau, apoyado por el Gobierno de Nueva Zelandia, consiste en que se le conceda un estatuto de libre asociación. UN وقد انتهت البعثة إلى أن رغبة شعب توكيلاو، التي أيدتها حكومة نيوزيلاندا، تتمثل في الحصول على مركز الارتباط الحر.
    La Autoridad Administradora y el Gobierno de Palau habían trabajado conjuntamente en la promoción por parte de ambas naciones, de la aplicación del Convenio de libre asociación. UN وأضاف أن السلطة القائمة باﻹدارة وحكومة بالاو عملتا معا من أجل النهوض بتنفيذ اتفاق الارتباط الحر المبرم بين الدولتين.
    Algunos territorios no autónomos se han integrado a un Estado independiente o han optado por establecer una libre asociación con un Estado independiente. UN وفي السابق، اندمج بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في دولة مستقلة أو اختار الدخول في ارتباط حر مع دولة مستقلة.
    Los Estados Federados de Micronesia son parte en un Convenio de libre asociación con los Estados Unidos. UN وولايات ميكرونيزيا الموحدة داخلة في اتفاق ارتباط حر مع الولايات المتحدة.
    Felicitamos a ambos Gobiernos y aseguramos al pueblo de Tokelau que respetamos su decisión de mantenerse en libre asociación con Nueva Zelandia. UN وإننا نهنئ كلتا الحكومتين ونطمئن شعب توكيلاو إلى احترامنا لقراره بالبقاء على ارتباط حر مع نيوزيلندا.
    En virtud del referéndum, Tokelau pasaría a ser un Estado autónomo en régimen de libre asociación con Nueva Zelandia, sobre la base de la constitución y el tratado. UN وبموجب الاستفتاء، قد تصبح توكيلاو دولة متمتعة بالحكم الذاتي في ارتباط حر مع نيوزيلندا استنادا إلى الدستور والمعاهدة.
    Concluyendo, los dirigentes de Tokelau eran muy favorables a que en el futuro hubiera una situación de libre asociación con Nueva Zelandia y a que el Territorio fuese independiente en lo ejecutivo, lo legislativo, lo administrativo y lo fiscal. UN وفي الختام، تحبذ قيادة توكيلاو بقوة الحصول في المستقبل على مركز ارتباط حر مع نيوزيلندا يشمل استقلالا تنفيذيا وتشريعيا وإداريا وماليا لﻹقليم.
    Consciente de que, a tal efecto, en 1969 se emprendieron negociaciones entre la Autoridad Administradora y los representantes del Territorio en Fideicomiso, lo que dio lugar a la concertación de un Convenio de libre asociación de Palau, UN وإذ يعي أنه، تحقيقا لهذه الغاية، بدأت مفاوضات في عام ١٩٦٩ بين السلطة القائمة باﻹدارة وممثلي اﻹقليم المشمول بالوصاية أسفرت عن عقد اتفاق ارتباط حر في حالة " بالاو " ، ـ
    También se siguen redactando los proyectos de constitución y de tratado de libre asociación. UN وجرى العمل أيضا على مشروع دستور ومشروع معاهدة للارتباط الحر.
    El derecho de libre asociación de los trabajadores migratorios UN حق العمال المهاجرين في حرية تكوين الجمعيات
    ii) libre asociación con un Estado independiente; UN ' ٢ ' أن ترتبط ارتباطا حرا بدولة مستقلة؛
    En los casos de los territorios que no eligieron la independencia, sin embargo, los Estados Unidos también apoyaron el derecho de los pueblos de esos territorios a practicar la plena autonomía, incluido el derecho a la integración y a la libre asociación. UN ومع ذلك، في حالة الأقاليم التي لم تختار الاستقلال، فان الولايات المتحدة ساندت أيضا حق الشعوب في تلك الأقاليم في الحكم الذاتي الكامل، بما في ذلك الحق في الاندماج وفي الانتساب الحر.
    El 60% de los votantes inscritos se pronunció a favor del gobierno autónomo en régimen de libre asociación con Nueva Zelandia. UN وصوت 60 في المائة من المصوتين المسجلين مؤيدين للحكم الذاتي المقترن بالارتباط الحر بنيوزيلندا.
    Puerto Rico sólo puede lograr la independencia como Estado de la Unión o en calidad de república independiente, tras firmar o no un tratado de libre asociación. UN ويتعذر على بورتوريكو نيل سيادتها ما لم تصبح ولاية من ولايات الاتحاد أو جمهورية مستقلة، سواء باتفاق انتساب حر أو بدونه.
    Contrariamente a lo que afirma, el Gobierno de Myanmar hace esfuerzos deliberados por privar a sus ciudadanos del derecho fundamental de libre asociación y de libre opinión. UN وخلافا لما تدعيه الحكومة، فإنها تتبع عمليا سياسة متعمدة لحرمان مواطنيها من حقوقهم اﻷساسية في حرية التجمع وحرية التعبير عن الرأي.
    Derecho a la libre asociación UN الحق في حرية تشكيل الجمعيات
    También expresó una firma preferencia por que la futura condición de Tokelau fuera de libre asociación con Nueva Zelandia. UN وعبﱠرت كذلك عن تفضيلها الشديد لمركز في المستقبل يكفل لها حرية الارتباط بنيوزيلندا.
    3. Ante todo, hay que informar a los pueblos de los territorios de las opciones políticas a su alcance: independencia, libre asociación o integración, que están claramente enunciadas en la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General, y que harán posible su adelanto en las esferas política y constitucional. UN 3 - ومن المهم قبل أى شىء إعلام شعوب تلك الأقاليم بالخيارات السياسية المتاحة لهم: الاستقلال، حرية الاندماج أو التكامل، والتى تم الإعلان عنها بوضوح فى قرار الجمعية العامة 1514 (د-15)، وذلك لتمكينهم من التقدم فى المجال السياسى والدستورى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد