Al no ser los que jugamos el juego no podemos señalar los errores ni exigir que nos enseñen el libro de reglas. | UN | وﻷننا لسنا أطرافا في اللعبة فلا نستطيع أن نعترض على خطأ فني أو أن نطالب باﻹطلاع على كتاب القواعد. |
Fuente: libro de referencias estadísticas de la República de Bulgaria, 2007: 70. | UN | المصدر: كتاب المرجع الإحصائي لجمهورية بلغاريا، المعهد الوطني للإحصاء 70:2007 |
Así, con nuestros cientos de historias, decidimos publicar un libro de texto de alfabetización racial para cerrar esa brecha entre nuestros corazones y mentes. | TED | لذلك لوجود المئات من القصص معنا، قررنا أن ننشر كتاب لمحو الأمية العرقية لإصلاح تلك الفجوة التي بين قلوبنا وعقولنا. |
Para complementar el libro de texto se está preparando un juego de material didáctico para quienes impartirán los cursos de alfabetización. | UN | وتكميلا لهذا الكتاب الدراسي، يجرى العمل حاليا على إصدار مجموعـة مواد تعليمية للراغبين في إعطاء دروس محو الأمية. |
En este caso especial el sospechoso llegó a la comisaría a las 3.00 horas y no quedó registrado en el libro de entrada hasta las 11.00 horas. | UN | وفي هذه الحالة بالذات اقتيد المشتبه فيه إلى المركز الساعة 3 صباحاً لكن هذا لم يسجل في دفتر الدخول إلا الساعة 11 صباحاً. |
En esencia estos siete manuscritos desaparecieron por 700 años y tenemos un libro de oraciones. | TED | هذه المخطوطات السبعة أساساً اختفت لمدّة 700 سنة، ثمّ أصبح لدينا كتاب الصلاة. |
El libro de oraciones fue descubierto por este señor, Johan Ludvig Heiberg, en 1906. | TED | من اكتشف كتاب الصّلاة هذا هو يوهان لودفيج هيبرغ، في عام 1906. |
Este es un libro de matemáticas sobre nudos de zapatos a nivel universitario, porque hay patrones en los nudos de zapato. | TED | هذا كتاب رياضيات حول عقد رباط الحذاء في المستوى الجامعي، لأن هناك العديد من الأنماط في رباط الحذاء. |
Hay capítulos que pueden leer, y pensar que están leyendo un libro de Darwin, de ese periodo antes de que tuviera su revelación. | TED | هناك مقاطع حيث يمكنك قراءتها ، وستعتقد أنك تقرأ من كتاب داروين ، من فترة ما قبل ذلك الحدث لديه. |
Sólo hace unas horas que he traducido y pronunciado los primeros pasajes de la resurrección demoníaca del libro de los Muertos. | Open Subtitles | لقد مضت بضع ساعات فقط منذ أن قمت بترجمة ونطق أول تعاويذ استحضار الشياطين فقرات من كتاب الموتى |
Sí, olvídala. Abre tu libro de trigonometría y trata de resolver el problema cinco. | Open Subtitles | نعم، انس أمرها، افتح كتاب المثلثات و حاول أن تحل المسألة الخامسة |
¿Qué opina de la mala crítica que ha recibido su libro de poemas? | Open Subtitles | ماذا عن الانتقادات الفظيعة التي نالها كتاب الشعر الجديد الخاص بك؟ |
Si quieres leer un buen libro de historia, lee el de Howard Zinn, la historia del pueblo de EE.UU. | Open Subtitles | إذا كنت تود قراءة كتاب تاريخ حقيقى أقرأ كتاب هوارد زين تاريخ الناس فى الولايات المتحدة |
Mientras, buscaré en el libro de las Sombras un modo de vencer a este demonio antes de que mate a Andy. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، سأقوم بالبحث في كتاب الظلال حتى أجد طريقة لِهَزم شيطان الوقت قبل أن يقتل، أندي |
Si no, no hay manera de llegar al libro de las Sombras. | Open Subtitles | عدا ذلك، لن تكون هناك طريقة للوصول إلى كتاب الظلال |
La otra parte es usar tu cerebro. Olvida el libro de reglas | Open Subtitles | والجزء الأخر من وظيفتك ان تستعمل عقلك ارم كتاب القوانين |
Se prevé que el libro de texto actualizado pueda distribuirse en las escuelas en 2013. | UN | ومن المتوقع أن يكون الكتاب المدرسي المحدث جاهزا للاستخدام في المدارس عام 2013. |
Bien, tráeme el libro de cheques, haré un cheque por algo de dinero. | Open Subtitles | حسنا ، اجلبي لي دفتر الشيكات وأنا سأكتب شيك لبعض النقد |
Hermanos, por favor, abramos el libro de oraciones en la página 347. | Open Subtitles | أيها المصلون.أرجوكم إتجهوا معي في كتب صلواتكم إلى صفحة 347 |
La vida de las naciones se ve a menudo marcada por acontecimientos que se inscriben con letras de oro en el gran libro de su historia. | UN | إن حياة اﻷمم كثيرا ما تميزها أحداث تكتب بأحرف من ذهب في سجل تاريخهــا. |
No lo hemos visto bien y si no está en el libro de las Sombras... | Open Subtitles | لم نراه بشكل جيد .. و إذا لم يكن هناك شيء بكتاب الظلال |
Trabajaba en el libro de Putterman y perdí la noción del tiempo. Vamos. | Open Subtitles | كنت أعمل لكتاب باترمان و نسيت تماماً الوقت ، هيا نذهب. |
Se ha modificado la posibilidad de votar en lugar del cónyuge mediante el simple trámite de presentación del libro de familia que figuraba en el texto sobre la ley electoral. | UN | تمّ تغيير امكانية التصويت مكان الزوجة بمجرّد تقديم الدفتر العائلي المنصوص عليها في القانون الانتخابي. |
Miren, creo que prefiero hacer un hechizo de amor, pero no encuentro nada en el libro de magia. | Open Subtitles | أظنني أفضل إستخدام تعويذة الحب ولكن يبدو أني لا أعثر على واحدة في كتابي السحري |
El libro de Deuteronomio... capítulo 4, primer verso. | Open Subtitles | كتاب سفر التثنية. الفصل الرابع، الآية الأولى. |
¿Es un libro de lápidas de mascotas? | Open Subtitles | هذا كتيب لنماذج أضرحة الحيوانات الأليفة؟ |
Veo que el libro de fiestas de Martha Stewart que te regalé valió la pena. | Open Subtitles | أَرى بأنّ كتابَ حزبِ مارثا ستيوارت أعطيتُك دَفعتَ حقاً. |
He tratado de atraer su atención, pero está muy adentrado en ese libro de jardinería. | Open Subtitles | أنا أُحاولُ لَفْت انتباهه، لَكنَّه إلى حدٍ بعيد نَسخَ في ذلك كتابِ البستنة. |
La utilización del nuevo sistema Lawson de contabilidad permitiría llevar a cabo más eficientemente las conciliaciones bancarias mediante el módulo correspondiente al libro de caja. | UN | وسيمكن تنفيذ نظام لوسون للمحاسبة الجديد من إنجاز التسويات المصرفية بمزيد من الفعالية، عن طريق وحدة لوسون لدفتر النقدية. |
La edición neerlandesa de 1996 es ahora un libro de 282 páginas. | UN | وأصبحت الطبعة الهولندية لعام ١٩٩٦ كتابا يتألف من ٢٨٢ صفحة. |