ويكيبيديا

    "lima y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ليما
        
    • وليما
        
    Área metropolitana de Lima y Callao 352 viviendas UN الدراســة الاستقصائيـــة الرابعــة ﻹيرادات ونفقات اﻷسر المعيشية في منطقة الحاضرة في ليما
    El Centro de Lima y el Ministro peruano de Desarrollo Humano y Promoción de los Derechos de la Mujer copatrocinaron una mesa redonda sobre los derechos de las personas desplazadas. UN ورعـى مركز اﻹعلام في ليما ووزير التنمية البشرية وتعزيز حقوق المرأة في بيرو اجتماع مائدة مستديرة بشأن حقوق المشردين.
    Se estima que hay unos 45.000 abogados en el país, de los cuales 25.000 ejercen en Lima y 20.000 fuera de la capital. UN ويقدﱠر عدد المحامين في البلد بحوالي ٠٠٠ ٥٤ محام، يُقال إن ٠٠٠ ٥٢ منهم يوجدون في ليما و٠٠٠ ٠٢ خارج العاصمة.
    El Centro, además de su personal en Nueva York y en Ginebra, cuenta con tres centros regionales de desarme en Katmandú, Lima y Lomé. UN ويضم موظفين يعملون في نيويورك، وجنيف وثلاثة مراكز إقليمية لنزع السلاح في كاتماندو ولومي وليما.
    El Centro, además de su personal en Nueva York y en Ginebra, cuenta con tres centros regionales de desarme en Katmandú, Lima y Lomé. UN ويضم موظفين يعملون في نيويورك، وجنيف وثلاثة مراكز إقليمية لنزع السلاح في كاتماندو ولومي وليما.
    Con motivo del cincuentenario, el Centro de Información de Lima y la Biblioteca Nacional del Perú organizaron una exposición de fotografías y libros. UN وأقام مركز الإعلام في ليما والمكتبة الوطنية في بيرو معرض صور وكتب تكريماً للذكرى السنوية الخمسين.
    La revitalización de los centros regionales, en lo que respecta a Lima y Lomé, no se ha visto respaldada aún por los recursos necesarios para lograr un funcionamiento más eficiente. UN أما إعادة تنشيط مركزي ليما ولومي الإقليميين فلم تقترن بتوفير الموارد اللازمة لزيادة فعاليتهما.
    Esa solución proporcionaría una infraestructura administrativa más permanente y fiable para los centros de Lima y Lomé. UN ومن شأن حل كهذا أن يوفر هيكلا إداريا لمركزي ليما ولومي أطول أجلا وأكثر موثوقية.
    Ha habido que hacer revisiones similares con respecto a los Centros de Lima y Lomé. UN وقد تعين إجراء تنقيحات مماثلة فيما يتعلق بمركزي ليما ولومي.
    Señor Presidente, el Compromiso de Lima y la Carta Andina que lo integra son un hito en la Comunidad Andina de Naciones. UN والتزام ليما وميثاق الأنديز الذي يشكل جزءاً منه, يمثلان حدثاً تاريخياً جديداً لأمم جماعة الأنديز.
    B. El Lima y el Movimiento para la Democracia en Liberia (MODEL) UN باء - قوة ليما والحركة من أجل الديمقراطية في ليبريا
    Está previsto que la iniciativa abarque ahora ocho municipios de la zona metropolitana de Lima y nueve provincias. UN ويتوقع الآن أن تشمل المبادرة ثماني بلديات في منطقة ليما الحضرية و تسع مقاطعات.
    El presupuesto del proyecto, que asciende a 36 millones de dólares, ha sido financiado por la Municipalidad Metropolitana de Lima y el Banco Interamericano de Desarrollo. UN وقام بتمويل ميزانية المشروع البالغة 36 مليون دولار بلدية ليما المتروبولية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Declaración de Lima y Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo UN إعلان ليما والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    Esa contribución servirá para dar un mayor impulso a los próximos períodos de sesiones de la Conferencia sobre el Cambio Climático que se celebrarán en Lima y París. UN وسوف تُستخدم هذه المساعدة في تهيئة مزيد من قوة الدفع صوب الدورتين المقبلتين لمؤتمر تغير المناخ في ليما وباريس.
    Esas actividades se han realizado en Lima y Huancayo, con participación de víctimas de Junín y Huancavelica. UN وجرت هذه الأنشطة في ليما وهوانكايو، بمشاركة ضحايا من جونين وهوانكافيليكا.
    Acoge con beneplácito la Declaración de Lima y los esfuerzos de la Organización por contribuir a definir la agenda para el desarrollo después de 2015. UN ورحَّبت بإعلان ليما وجهود المنظمة الرامية إلى المساعدة على استبانة خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    La Liga de los Estados Árabes acoge con beneplácito la aprobación de la Declaración de Lima y espera cooperar con la ONUDI en el logro de sus objetivos. UN وقال إنَّ جامعة الدول العربية ترحِّب باعتماد إعلان ليما وتتطلَّع إلى التعاون مع اليونيدو على تحقيق أهدافها.
    Durante el bienio se organizaron cursos en Copenhague, Lima y Moscú. UN وخلال فترة السنتين، نُظمت دورات تدريبية في كوبنهاغن وليما وموسكو.
    Beijing, Amman, Nueva Delhi, Santiago, Yakarta, Ciudad de Méjico, Lima y muchas otras, se secarán, agotarán el agua de su entorno, y perecerán. Open Subtitles بكين وعمان ونيو دلهى وسانتياجو وجكارتا والمكسيك وليما وغيرها تشرب وتستهلك المياه حولها ثم تفنى
    Si no consiguen hacerlo durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General, no le quedará otra alternativa que cerrar las oficinas de los centros en Lomé, Lima y Katmandú. UN فإذا لم تفلح في ذلك خلال الدورة الخمسين للجمعية العامة، فلن يكون لديه خيار سوى إغلاق مكاتب هذه المراكز في لومي وليما وكتماندو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد