:: El Embajador Limon es abogado, obtuvo el título de Legum Magister (LLM) en la Universidad Anton de Kom de Suriname y se formó en el sistema de derecho civil. | UN | :: والسفير ليمون محام، تدرب على نظام القانون المدني وتخرج من جامعة أنطون دي كوم في سورينام. |
Mezclados, no batidos,con Limon, en vasos fríos, no congelados. | Open Subtitles | ممزوجين, ليسوا معضوضين مع ليمون فى أكواب مبردة و ليست مثلجة |
- Agua caliente con Limon, estaria bien. | Open Subtitles | ماء ساخن به ليمون سيكون رائعاً. |
Le añadi un poco de Limon fresco y cayena. | Open Subtitles | أضفت القليل من الليمون الطازج والقليل من الفلفل الأحمر |
Una galleta de vainilla con frambuesa y crema de Limon. | Open Subtitles | رقاقة فانيليا لذيذة مع توت العليق بالوسط، وقشدة الليمون. |
Limon por el ácido; pimienta para irritar a los intestinos y un poco de ipecacuana, agente para el vomito. | Open Subtitles | ليمون للتحميض , فلفل حريف لإغضاب المعدة وقليل من الايبكاك ذلك سيكون وكيلا للتقيؤ |
El Embajador Limon señaló que su Gobierno había confiado a un grupo de " expertos jurídicos " la tarea de examinar las cuestiones de derechos humanos planteadas ante órganos internacionales y que ese grupo está trabajando en las cuestiones de seguimiento. | UN | وأفاد السفير ليمون أن فريقاً من `الخبراء القانونيين` في العاصمة كُلف بتناول مسائل حقوق الإنسان المعروضة على الهيئات الدولية. وينظر الفريق في مسائل المتابعة. |
:: El Gobierno de Suriname considera que el Embajador Ewald W. Limon reúne las cualidades necesarias para contribuir de forma satisfactoria a la labor de la Comisión de Derecho Internacional. | UN | :: وتعتقد حكومة سورينام أن السفير إيفالد و. ليمون يتمتع بالصفات المطلوبة لكي يساهم على نحو مُرضِ في عمل لجنة القانون الدولي. |
:: Por consiguiente, el Gobierno de Suriname solicita que se apoye la candidatura del Excmo. Sr. Ewald W. Limon a miembro de la Comisión de Derecho Internacional en las elecciones que se celebrarán en el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | :: ونظرا لما ذكر أعلاه، ترجو حكومة سورينام دعم ترشيح سعادة السيد إيفالد و. ليمون لعضوية لجنة القانون الدولي في الانتخابات التي ستعقد خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Crei que era un bocadillo de Limon. | Open Subtitles | اوه اعتقدت أن كان ليمون صغيره |
Yo un Absolut Limon con soda. | Open Subtitles | سآخذ ليمون مطلق مع الصودا. |
87. El Sr. AL-SABAH (Kuwait) y el Sr. Limon (Suriname) anuncian que sus delegaciones desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ٨٧ - السيد الصباح )الكويت( و السيد ليمون )سورينام(: أعلنا رغبة وفديهما في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار. |
El Sr. Limon (Suriname) dice que la política del Gobierno apunta cada vez más a crear oportunidades para la mujer en todos los sectores. | UN | 27- السيد ليمون (سورينام): قال إن سياسة حكومته موجهة بصورة متزايدة نحو إيجاد فرص للمرأة في كل القطاعات. |
El Sr. Limon (Suriname), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), reitera la condena absoluta del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones por parte de dicha organización. | UN | 47 - السيد ليمون (سورينام): تحدث نيابة عن المجموعة الكاريبية فكرر إدانتها الكاملة للإرهاب بكل أشكاله ومظاهره. |
El 14 de marzo de 2006, los Sres. Ando y Rivas Posada, Kristen Boon y un miembro de la Secretaría tuvieron una reunión de seguimiento con el Embajador de Suriname, Ewald Wensley Limon. | UN | في 14 آذار/مارس 2006، عقد السيد أندو والسيد ريفاس بوسادا، والسيد كريستن بون وموظف من الأمانة اجتماعَ متابعةٍ مع سفير سورينام، إيفالد ونسلي ليمون. |
Bajo la luz roja, tu pelo tiene reflejos de diamantes color Limon. | Open Subtitles | أوه، في ضوء الحق، شعرك يشبه خيوط من الماس الليمون. العلاج الذاتي و هذا الصباح. |
Bueno, tu aprovacion es la razón por la que me levanto cada mañana. mmm, me encanta el pastel de Limon. | Open Subtitles | حسنا موافقتك هي السبب الذي يجعلني اغادر السرير في الصباح احب كعكة الليمون |
Usted seria muy sorprendido al ver que es lo poco centrifugacion hace a merengue de Limon . | Open Subtitles | ستفاجئين لرؤية طرداً قليلاً من الليمون المرينيج |
Ella esta poniendo Limon en mi soda. | Open Subtitles | انها حتى تضع لى الليمون فى الصودا |
Saben.. que sea un Limon y una cereza. | Open Subtitles | مع شريحة من الليمون. اوه.. هل تعلمين.. |
Mezclados, no batidos,con Limon, en vasos fríos, no congelados. | Open Subtitles | ممزوج, ليس معضوضا بالليمون فى أكواب باردة, ليست مثلجة |
el hizo esto de sacar un Limon de su oreja, y luego fuera de la de uno de los niños y luego de otro, y terminaban rodando por el suelo. | Open Subtitles | كان يفعل تلك الحيلة التي يسحب ليمونة أذنه و بعد ذالك من أذن أحد الأطفال و يخرجها من واحد آخر |