lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | قائمة المرشحين الذين رشحتهم المجموعات الوطنية |
lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | قائمة المرشحين الذين رشحتهم المجموعات الوطنية |
lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | قائمة المرشحين الذين سمتهم المجموعات الوطنية |
Los defensores son designados por el Seimas para un mandato de cuatro años a partir de una lista de candidatos nombrados por el Presidente del Seimas. | UN | ويتولى البرلمان تعيين أمناء المظالم لمدة أربع سنوات من قائمة مرشحين يسميها رئيس البرلمان. |
En las elecciones parlamentarias de 1995, en la lista de candidatos de los distintos distritos electorales figuró un mayor número de mujeres que en el pasado. | UN | وفي انتخابات عام ١٩٩٥، كان عدد النساء، اللائي يتصدر قوائم المرشحين في دوائرهن أكبر بكثير مما كان في الماضي. |
lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | قائمة المرشحين الذين طرحتهم المجموعات الوطنية |
lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | قائمة المرشحين الذين سمتهم المجموعات الوطنية |
lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | قائمة المرشحين الذين سمتهم المجموعات الوطنية |
lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | قائمة المرشحين الذين سمتهم المجموعات الوطنية |
lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | قائمة المرشحين الذين سمتهم المجموعات الوطنية |
lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | قائمة المرشحين الذين سمتهم المجموعات الوطنية |
lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | قائمة المرشحين الذين سمتهم المجموعات الوطنية |
lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | قائمة المرشحين الذين سمتهم المجموعات الوطنية |
lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | قائمة المرشحين الذين سمتهم المجموعات الوطنية |
lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | قائمة المرشحين الذين سمتهم المجموعات الوطنية |
Los fiscales adjuntos serán elegidos en la misma forma de una lista de candidatos presentada por el Fiscal. | UN | وينتخب نواب المدعي العام بنفس الطريقة من قائمة مرشحين مقدمة من المدعي العام. |
Podría encomendarse al Secretario General la selección de los jueces a partir de una lista de candidatos que se le facilitaría. | UN | ويمكن تكليف اﻷمين العام باختيار قضاة من قائمة مرشحين تقدم إليه. |
Señala también que los partidos políticos sitúan a la mujer al final de la lista de candidatos. | UN | ولاحظت أن الأحزاب السياسية وضعت المرأة في قاع قوائم المرشحين. |
Además, en la lista de candidatos de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno no había suficientes mujeres | UN | بالإضافة إلى ذلك، كانت مجموعة المرشحين لشغل وظائف هيئة الاستعراض المركزي في الميدان تفتقر إلى عدد كاف من المرشحات |
lista de candidatos PROPUESTOS POR GRUPOS NACIONALES | UN | قائمة بالمرشحين الذين سمتهم المجموعات الوطنية |
La Secretaría debería elaborar una lista de candidatos para los grupos sobre la base de las recomendaciones hechas por los Estados y la sociedad civil. | UN | وينبغي لﻷمانة العامة أن تعد قائمة بأسماء المرشحين لﻷفرقة استنادا إلى الاقتراحات المقدمة من الدول والمجتمع المدني. |
En la lista de candidatos de los partidos cada número impar debe asignarse a una mujer. | UN | وفي قائمة مرشحي الحزب، يجب تخصيص كل عدد فردي لإمرأة. |
lista de candidatos DESIGNADOS POR LOS ESTADOS PARTES | UN | قائمة بأسماء الأشخاص الذين رشحتهم الدول الأطراف |
También se les ha exigido que presenten una lista de candidatos por cada municipio en que pretendan participar; se han recibido 240 de las 252 listas de candidatos posibles. | UN | وطُلب من هذه الكيانات أيضا أن تقدم قوائم مرشحيها لكل بلدية تنوي التنافس فيها؛ ووردت إلى حد الآن 240 قائمة مرشحين من بين 252 قائمة ممكنة. |
Si la comisión conjunta lo acordara unánimemente, podrá proponer a una persona no incluida en la lista de candidatos, siempre que satisfaga las condiciones requeridas (párrafo 2 del Artículo 12 del Estatuto). | UN | ويجوز للمؤتمر المشترك، إذا اتفق باﻹجماع، أن يقدم إسم شخص غير مدرج في قائمة الترشيح شريطة أن تتوافر في ذلك المرشح الشروط المطلوبة )الفقرة ٢ من المادة ١٢ من النظام اﻷساسي(. |
La lista de candidatos se mantendrá abierta hasta que el Oficial Presidente anuncie oficialmente que el proceso electoral ha comenzado. | UN | وتظل قائمة الترشيحات مفتوحة إلى أن يعلن رئيس الجلسة رسمياً أن إجراء الانتخاب قد بدأ. |
El representante de Gambia anuncia que el Sr. Sourahata Bobouccar Semega-Janneh (Gambia) ha decidido retirar su nombre de la lista de candidatos. | UN | وأعلن ممثل غامبيا أن السيد سوراهاتا بابوكار سيميغا - جانيه قرر سحب اسمه من قائمة المترشحين. |
lista de candidatos propuestos por los Estados Partes | UN | قائمة المرشّحين المقدّمة من الدول الأطراف |
Así, pues, el artículo dispone que los órganos de representación del personal que participan en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración presentarán una lista de candidatos calificados para que la examine el Secretario General. | UN | ونتيجة لذلك، تنص المادة على أن تقدم هيئات تمثيل الموظفين في لجنة التنسيق بين اﻹدارة والموظفين قائمة بمرشحين مؤهلين ينظر فيها اﻷمين العام. |
En 2009 solo aprobaron el examen de ruso para intérpretes cinco personas y para correctores de pruebas otras cinco, que se incluyeron en la lista de candidatos. | UN | ففي عام 2009، لم ينجح في امتحانات المترجمين الفوريين باللغة الروسية ومصححي التجارب المطبعية سوى خمسة مرشحين لكل منهما. |