¡Paren ya! Entonces llamemos a Mamá y veamos que dice de esto. | Open Subtitles | لم لا نتصل بأمي ونرى ما رأيها حيال هذا الموضوع |
La respuesta es que esperan que llamemos a nuestros doctores el día siguiente y pidamos que nos cambie la receta. | TED | الجواب هو أنهم يتوقعوننا أن نتصل بأطبائنا في اليوم التالي ونطلب تغيير الوصفة. |
llamemos a los bomberos. - No, no. | Open Subtitles | من الاحسن ان نتصل بوحدة الإطفاء |
- ¡Ha visto el coche! - llamemos a la policía, ¿le parece? | Open Subtitles | ـ لقد رأيت السيارة ـ لنتصل بالشرطة ، حسناً ؟ |
Tienes suerte que no llamemos a la policía y te arresten ahora mismo. | Open Subtitles | كنت محظوظا ونحن لا ندعو للشرطة ولقد ألقي القبض عليك في الوقت الحالي. |
De acuerdo. ¿Qué sugieres? ¿Que llamemos a Servicios Sociales? | Open Subtitles | ماذا تقترح أن نفعل به أن نتصل بالخدمات الإجتماعية ؟ |
llamemos a la prensa amarilla y les decimos que tuviste una premonición del asesinato. | Open Subtitles | دعينا نتصل بالصحف الشعبية ونخبرهم بأنكِ لديكِ هواجس روحانية حول القاتل |
llamemos al ejército para ver si este experimento científico podría funcionar. | Open Subtitles | اوكى يجب ان نتصل بالجيش لنرى ان كان هذه الخلطة تصنع قنبلة ام لا |
Esos hermanos están locos. llamemos a la policía. | Open Subtitles | هؤلاء الأخوان مختالين دعينى نتصل بالشرطه |
Todos tenemos discusiones en nuestra familia, pero es raro que llamemos a la policía, que sea tan malo que ellos tengan que venir. | Open Subtitles | جميعاً لدينا خلافات في عائلاتنا لكنه من النادر ان نتصل بالشرطة من السيء جداً قومهم |
si, ya sabes, tengo que admitir, me oponía a la idea... pero creo que, quién sabe, tal vez en seis meses... si aun somos mujeres solitarias, tal vez os llamemos otra vez. | Open Subtitles | نعم، عليّ أن اعترف أني كنت معارضة للفكرة ولكن من يعلم، لعله في الأشهر الستة المقبلة أن كنا لا نزال هنا لعلنا نتصل بكم |
llamemos a la Policía, digamos que hay un ladrón. | Open Subtitles | ، لمَ لا نتصل بالشرطة ونقول لهم أن هناك لص ؟ |
Quédate cerca. Quizá te llamemos de nuevo. | Open Subtitles | ابقَ بعيداً عن الشبهات فقد نتصل بك ثانية |
llamemos a un número de su teléfono. | Open Subtitles | حتى نتصل على الأرقام التي لديها |
llamemos a los carreteros. | Open Subtitles | ـ اخبرتهم أن يكونوا هنا فى التاسعة والنصف، ولم تصل لتاسعة والنصف بعد ـ هيّا، لنتصل بالسائقين |
Empiezo a creer que las tres nos han mentido. llamemos a Homicidios, que se reúnan con nosotros. | Open Subtitles | حسناً، لنتصل بقسم الجرائم من أجل أنّ يلاقونا هناك |
Necesito estar entre amigos. llamemos al grupo. | Open Subtitles | لأنني احتاج ان اكون بين اصدقائي لنتصل بالشباب |
Entonces, ¿aun te molesta que te llamemos Nick? | Open Subtitles | لذلك فإنه لا يزال يزعج لكم إذا كان لنا أن ندعو لكم نيك؟ |
¿Quieres que te llamemos a una ambulancia? | Open Subtitles | لم تغني حتى أتريد منا أن ندعوا إسعاف البكاء من أجلك |
Bueno, entonces sugiero que llamemos a nuestro primer testigo. | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ أنا أَقترحُ نَدْعو شاهدَنا الأولَ. |
llamemos a esto el modelo retórico, donde uno tiene que adaptar su argumentación al público. | TED | دعنا نسمي هذا بالنموذج البياني، حيث يجب عليك أن تلائم حجتك للجمهور المتواجد. |
llamemos de clara falta de cuna, por lo menos según los valores de ellos. | Open Subtitles | حسنا، دعينا نسميه قلة واضحة من التربية على الأقل بمعايير الجماجم العالية |
llamemos a Protección de Menores y veamos si podemos sacarlos de allí. | Open Subtitles | فلنتصل بخدمات رعاية الاطفال و لنرى ان كنا قادرين على اخراجهم من هناك |
Entonces, llamemos a cada usuario de pornografía y vendedor de drogas del país. | Open Subtitles | إذن، دعونا نتّصل بكلّ مروّج للخلاعة وتاجر مخدرات في البلاد |
El dinero no es el problema. Entonces sugiero que llamemos a Colt de EE.UU. | Open Subtitles | ,المال ليس بالمشكلة ولكني أقترح أن نستدعي الأمريكي بوب كولت |
No la llamemos prostituta aún, Sr. Addy. | Open Subtitles | دعونا لا نلقبها بالعاهرة حتى اللحظة, يا سيد أددي |
- llamemos al alcalde. | Open Subtitles | أنظر ، سوف نكلم رئيس البلدية و نرتب لقاء |
¿quieres que te llamemos "idiota" o "imbécil"? | Open Subtitles | . هل تريدنا ان نناديك بالأحمق او الأخرق ؟ |
- No puedo creer que quiera que llamemos. - No pueden tirar las pistolas por el váter. | Open Subtitles | لا اصدق أنه يريدُنا أن نطرق - حسنا ، لا يمكنك أن تُهاجم مباشرة الآن ؟ |
Ya sea que lo llamemos Dios o Dioses, simplemente una inspiración sublime o una fuerza divina que no podemos comprender, no importa. | Open Subtitles | سواء كنا ندعوه بالإله أو الألهة أَو بَعْض الإلهامِ الرفيعِ أو قوة مُقدًسة لا نستطيع فهمها .. |