Bryan nos llamo y nos dijo que vinieramos aca a las 6:00 en punto, | Open Subtitles | أتصل بريان وقال يجب أن أكون هنا في الساعة 6: 00 بالضبط |
Como sea, llamo para pedir perdón... y para decir que te extraño, porque- | Open Subtitles | على أية حال أنا أتصل لأطلب السماح وأقول أننى أفتقدك لأننى |
Dile a Agee que lo llamo esta noche y que siento no estar ahí. | Open Subtitles | أخبر آجي أنني سأتصل به هذه الليلة وإنني آسف لعدم الحضور. حسناً. |
Te digo que cuando quiero pasarla bien, llamo a Rich y a Paul. | Open Subtitles | علي اي حال انا اريده وقت جيد سأتصل بريتش و بول |
He venido cuando la Arquidiócesis de México me ha comunicado que mi hijo los llamo. | Open Subtitles | لقد أتيت بمجرد أن أخبرتني مُطرانية مكسيكو سيتي .أن ابني قد اتصل بهم |
A veces hacen terribles llamados tintineantes y resonantes. ¿Quién eres y qué crees que haces aquí? Me llamo Edmund. | Open Subtitles | إنهم في بعض الأحيان يصدرون بعض الخشخشة، نداء مدوي من أنت، وماذا تفعل هنا؟ إسمي إدموند |
Pero si te llamo podrías haber dicho que no, así que, uh... | Open Subtitles | ولكن الاتصال كان يعني انكي ستقولين لا لهذا .. فأنا |
Tengo una reservación y llamo para saber sobre su código mínimo de etiqueta. | Open Subtitles | ولقد اتصلت كي استعلم عن الحد الادنى لما يمكن لزبائنكم ارتداه |
- No hasta que lleguemos al fondo de esto. - ¿Llamo a un hotel, señora? | Open Subtitles | حتى نستطيع أن نحصل على الحقيقة الكاملة هل أتصل بالفندق يا سيدتى ؟ |
- ¿Llamo a la policía? o me atarás y me pondrás en lugar. | Open Subtitles | إذاً، أيجب أن أتصل بالشرطة الآن أم ستقيدني و تسلب المكان. |
Allí me quieren, por alguna razón, no estoy seguro de por qué, pero llamo una vez cada año, para renovar su cuenta. | Open Subtitles | انهم يحبونني هناك لسبب لا أعرفه تماما لكنك تعلم أني أتصل بهم لمرة واحدة في السنة, فقط لتجديد حسابهم |
- Esta entrada cierra a las 18: OO. - Te llamo después. | Open Subtitles | لا يمكنك المرمر من هنا بعد السادسة سأتصل بك ثانية |
Y que no aprecias lo del oficial, ni: "No me llames, yo te llamo". | Open Subtitles | وأنت لا تقدرين ضابط الإفراج المشروط, لا تتصلي بي سأتصل بك هراء. |
¡Todo el mundo fuera de mi muelle o llamo a la policía! | Open Subtitles | بدون القارب فليخرج الجميع من على السطح او سأتصل بالشرطة |
Le llamo de Credit Suisse para notificarle que hubo una transferencia de $ 10 millones a su cuenta. | Open Subtitles | انا اتصل من بنك كريدى سويس لاخبرك ان عشرة ملايين دولار قد حولت لحسابك الجديد |
Tu papá llamo yo hice lo mío, creo que esta por venir. | Open Subtitles | لقد اتصل أبوك و لقد قمت بدوري. أظنه يشعر بالريبة. |
Me llamo Maysoon Zayid, y si yo puedo, Uds. también pueden. | TED | إسمي ميسون زايد، وإن كنت استطعت أن أستطيع، فيمكنك أيضا أن تستطيع. |
Tardaré un segundo. Espera, te llamo ahora. | Open Subtitles | سيستغرق الامر لحظة إنتظر,سأعاود الاتصال بك |
Lo cierto es que, si te llamo, me convencerías de volver a casa. | Open Subtitles | في الواقع , إذا اتصلت بك الآن سوف تقنعينني بالعودة للمنزل |
La escuela acabó y no llamo a mis amigos porque nos cortaron el teléfono. | Open Subtitles | الدراسة أنتهت , و أنا لا أستطيع الإتصال باصدقائي لأن الهاتف قطع |
- ... aquíy quépuñetasocurre? - Me llamo Kelly. Eloise Kelly. | Open Subtitles | وماذا يجرى بحق السماء أدعى كيلى ايلويز كيلى |
Sra. Barclay, Me llamo Dr. Ardmore. Soy de la Oficina del Condado. | Open Subtitles | سيدة باركلاي , أسمي الدكتور أرمودي أنا من المقاطعة العامة |
Es lo que llamo contagio social y es realmente poderoso y realmente emocionante. | TED | هذا ما أسميه بالعدوى الاجتماعية، وهي حقاً قوية و مثيرة حقاً. |
Todo el mundo de esta escuela va a experimentar lo que yo llamo | Open Subtitles | كل من في هذه المدرسة يُجرب ما أحب أن أطلق عليه |
Me llamo Benigna Escobedo. Soy asistente social. | Open Subtitles | اسمى بينينا اسكوبيدو أعمل أمينة اجتماعية |
Estoy bastante segura que si llamo al departamento de relaciones laborales y les cuento sobre esta entrevista podrías perder tu licencia de trabajo. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنه إذا إتصلت بإدارة علاقات العمل و أخبرتهم عن مفابلة العمل هذه يمكنك أن تخسر رخصتك التجارية |
Como pueden ver, el panel solar carga la batería y la batería suministra la electricidad a la pequeña caja indicadora. Lo llamo un transformador. | TED | وكما ترون،اللوح الشمسي يشحن البطارية، والبطارية تغذي الطاقة للعلبة الاشارة الصغيرة. التي أدعوها المحول. |
En el Spa no hay señal... así que si no llamo en tu cumpleaños, no es porque me olvidé. | Open Subtitles | المُنتجع خارج نطاق شبكة الهاتف، فإذا لمْ أتّصل بك في عيد ميلادك، فليس لأنّي قد نسيت. |