Confío en poder contar con todos los Estados Miembros de otras regiones para que voten a favor de mi candidatura cuando llegue el momento. | UN | وأنا واثق بأن بوسعي أن أعتمد على جميع الدول اﻷعضاء من المناطق اﻷخرى لﻹدلاء بأصواتهم تأييدا لترشيحي عندما يحين الوقت. |
Cuando llegue el momento de que la Asamblea tome una decisión, los habitantes de Brunei Darussalam estudiaremos todas las propuestas a la luz de lo dicho. | UN | وعندما يحين الوقت للجمعية العامة لكي تبت في هذا الأمر، فإننا في بروني دار السلام سننظر في جميع الاقتراحات في ذلك الضوء. |
Mira, cálmate y te dejaré tirar de la cuerda cuando llegue el momento. | Open Subtitles | فقط عليكِ إظهار ثديكِ و سأترككِ تسحبين الحبل عندما يحين الوقت. |
Con o sin religión, harán las elecciones correctas cuando llegue el momento. | Open Subtitles | بوجود الدّين أو عدمه، سيتخذان الخيارات السليمة عندما يحين الوقت |
Por tanto, instamos a todos los miembros de esa Comisión a que apoyen el proyecto de resolución presentado este año cuando llegue el momento de su adopción. | UN | ونحــن بالتالي نحث جميع أعضاء اللجنة على تأييد مشروع قرار هذا العام عندما يحين وقت اعتماده. |
Tendrá una oportunidad apropiada de competir por el trabajo cuando llegue el momento. | Open Subtitles | ستحصل على فرصة لتتنافس بشكل عادل لهذا العمل عندما يحين الوقت |
Asegúrate de que tus hombres estén listos para atacar cuando llegue el momento. | Open Subtitles | إحرص فحسب على أنْ يكون رجالك مستعدين للهجوم حينما يحين الوقت |
Cuando llegue el momento, sabrás qué hacer. Las respuestas que necesitas estarán en este sobre. | Open Subtitles | حينما يحين الوقت فستعرفين ما عليكِ فعله الأجوبة التي تحتاجينها في هذا المظروف |
El necesita un mentor, pero cuando llegue el momento, quien se fusione con él, tendrá un futuro brillante. | Open Subtitles | و الآن هو بحاجة لتوجيه ولكن عندما يحين الوقت ما سيحصل عليه سيكون مستقبل مشرق |
Espero que esas consultas faciliten considerablemente nuestra labor cuando llegue el momento de comenzar nuestras reuniones de verano. | UN | ويحدوني اﻷمل في أن تيسر هذه المشاورات عملنا بشكل كبير عندما يحين الوقت لبدء اجتماعاتنا في الصيف. |
Abrigo la esperanza de que dichas consultas faciliten en forma considerable nuestra labor cuando llegue el momento de iniciar nuestras sesiones de verano. | UN | وآمل أن تؤدي هذه المشاورات إلى تيسير عملنا بدرجة كبيرة عندما يحين الوقت لبدء جلساتنا الصيفية. |
Con todo, las cuestiones relativas a " otras " instalaciones se examinarían cuando " llegue el momento " ; | UN | غير أن المسائل المتعلقة بالمرافق " اﻷخرى " ستناقش عندما " يحين الوقت المناسب " ؛ |
Debe considerarse la posibilidad de declarar un decenio de la energía, o incluso varios, hasta que llegue el momento en que la energía sea sostenible. | UN | وينبغي النظر في اعلان عقد الطاقة أو حتى عقود الطاقة حتى يحين الوقت الذي تتحقق فيه طاقة مستدامة. |
Ya se ha dicho y escrito mucho a lo largo de estos años sobre estas cuestiones por lo que considero que podemos aprovechar muchas de esas útiles ideas cuando llegue el momento. | UN | وقد قيل وكتب الكثير عن هذه المواضيع عبر السنين. وأعتقد أن بوسعنا الانتفاع بكثير من هذه اﻷفكار عندما يحين الوقت لذلك. |
Abrigamos la esperanza de que, cuando llegue el momento, la comunidad internacional nos preste su apoyo. | UN | ونأمل أن يتحقق تأييد المجتمع الدولي عندما يحين الوقت. |
El Gobierno británico ha señalado que, cuando llegue el momento de que el Territorio sea cedido colaborará mediante un estrecho enlace con el Gobierno de Mauricio. | UN | وذكرت الحكومة البريطانية أنه عندما يحين الوقت للتنازل عن الإقليم فإنها ستتصرف بالتعاون الوثيق مع حكومة موريشيوس. |
Esperamos que este compromiso se convierta en realidad cuando llegue el momento. | UN | وأملنا أن يصبح هذا الالتزام واقعا ملموسا عندما يحين الوقت المناسب. |
La Conferencia está bien preparada para las negociaciones cuando llegue el momento oportuno y cuando las cuestiones estén maduras para las negociaciones. | UN | إن المؤتمر مستعد تماما للمفاوضات عندما يحين الوقت المناسب وعندما تصبح المواضيع جاهزة للمناقشة. |
Todo se hace para inclinar la balanza cuando llegue el momento de las negociaciones sobre el futuro permanente de la ciudad. | UN | وهي تبذل ما في وسعها لترجيح كفة الميزان عندما يحين وقت المفاوضات بشأن مستقبل القدس الدائم. |
Perdona. Cuando llegue el momento, lo haré bien. | Open Subtitles | أوه، أغفر لي سأكون جيداً، عندما يأتي الوقت |
Tal vez vuelva sobre ello cuando me llegue el momento de abandonar este foro, pero ese momento aún no ha llegado. | UN | وقد أعاود التطرق إلى ذلك عندما يحين موعد رحيلي، لكن هذه اللحظة لم تحن بعد. |
Cuando llegue el momento, sabrás como usarlo. | Open Subtitles | لمّا يحين الأوان ستعلم كيفيّة الاستفادة منها. |
Por que cuando llegue el momento, necesitaré refuerzos. | Open Subtitles | لأنه عندما يأتى الوقت سأكون بحاجة الى كل رجل موجود |
Por ahora puedes seguir adelante con tu embarazo y, cuando llegue el momento, fingiremos que las cosas se complicaron y lo perdiste. | Open Subtitles | حاليا يمكنك الاستمرار في حملك و عندما تحين اللحظة سندعي انه حدث تعقيدات و فقدتي الجنين |
Espero grandes cosas de ti. Serás apropiadamente recompensado cuando llegue el momento. | Open Subtitles | أتوقّع منكَ أمورًا عظيمة، وستنال مكافئتكَ في الأوان المناسب. |
Descansa tranquilo, cuando llegue el momento, dentro de varios años, | Open Subtitles | كُنْ مطمئِناً، عندما الوقت يَجيءُ - سَنَوات مِنْ الآن - |
Ni se me ocurre dar vueltas en agonía sin sentido cuando llegue el momento. | Open Subtitles | ليست لدي نية أن أعاني سكرات الموت لساعات عندما يحين ذلك الوقت |
Tengo que encontrar a alguien, una víctima, o cuando llegue el momento. Si no lo hago, seré yo. | Open Subtitles | علىّ ان اجد شخصا, ضحية اقدمه حين يحين وقته, لأنى ان لم افعل, سأكون انا الضحية |
Cruzaremos ese puente cuando llegue el momento. | Open Subtitles | سنعبر ذلك الجسر عندما نصل إليه |
Cuando llegue el momento, se pondrá en contacto con nosotros por lo del dinero, ¿no? | Open Subtitles | عندما يحين الموعد ، سيتواصل معنا بخصوص المال ، صحيح ؟ |
Por esta razón deben comprenderse y definirse claramente todos los elementos de la autonomía cuando llegue el momento de concertar el acuerdo. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله يجب فهم جميع عناصر الحكم الذاتي وتحديدها بوضوح عندما يأتي وقت إبرام الاتفاق. |
Recuperar el control de ese imperio, luego cuando llegue el momento | Open Subtitles | استعادة السيطرة امبراطورية ثم عندما يحين هذا الوقت |