Mira, todo lo que quería era llevarte a una agradable y elegante fiesta con mi familia, y se ha convertido en un problema. | Open Subtitles | أنظر , كل ما أردت فعله هو ان آخذك إلى حفلة تأنق مع عائلتي و الآن تحول الأمر إلى كارثة |
Bueno, el médico dije que podía llevarte a casa cuando te despiertes. | Open Subtitles | حسنا, لقد قال الطبيب أن بإمكاني اصطحابك للمنزل عندما تستيقظين |
Charlie, no intentaba llevarte a pasar el día comiendo espagueti. ¿Sabes qué? | Open Subtitles | لا، تشارلي أنا لا أحاول أن آخذك الى يوم للسباغيتي |
Estabas ocupado en la casa de Jim Fowles, y no tuve la ocasión de llevarte a un lado | Open Subtitles | أنت كنت مشغولا في منزل جيم فاوكس الريفي ولم تسنح لي فرصة لأخذك على جانب |
Vamos a llevarte a París. Así que olvídalo todo, sobre todo a Mark. | Open Subtitles | لقد قررنا ان نأخذك إلى باريس حتى تنسى كل شيئ |
¿Y puedes llevarte a Robie contigo si sales de casa? | Open Subtitles | ويمكنك أن تأخذ روبي مع إذا كنت الخروج من البيت؟ |
No tuve el coraje suficiente para llevarte a casa. | Open Subtitles | لم تكن لدى الشجاعة الكافية لأن اخذك الى بيتى |
No entiendo esto, Joy. ¿Cómo puede Jessie llevarte a la cárcel? | Open Subtitles | لا أفهم هذا جوي، كيف تستطيع جيسي أخذك الى السجن؟ |
No, en serio. Quiero llevarte a un lugar. | Open Subtitles | لا, أنا أعني ذلك, أريد أن آخذكِ إلى مكان ما |
Puede llevarte a las montañas... pero después de eso, soy sólo un espectador. | Open Subtitles | يمكنه أن يأخذك إلى الجبال لكن بعد ذلك أنا متفرج فقط |
Espero que nos volvamos a ver pronto para poder llevarte a casa. | Open Subtitles | آمل أن نلتقي مجدداً في القريب حتى آخذك إلى وطنك |
Ojalá pudiera llevarte a casa, cariño. Extraño que estés ahí. | Open Subtitles | أتمنّى لو باستطاعتي أن آخذك إلى المنزل يا عزيزي , أنا أفتقدك هناك |
Mira, lo lamento... pero no puedo dejarte en ninguna parte, no puedo llevarte a ningún lado. | Open Subtitles | اسمع، أنا آسف، ولكني لا يمكنني أن آخذك إلى أماكن، أو أتركك في أماكن |
Estás chalada. Debería llevarte a ti a un museo de cera. Ella es una idiota... | Open Subtitles | ألا يمكنني اصطحابك لرؤية التماثيل الشمعية |
No puedo llevarte a mi casa. | Open Subtitles | لا أستطيع أن آخذك لمنزلي حيث تمكث المرأة المجنونة. |
Tu madre estaba enferma, recuerdo eso... yo tuve que llevarte a casa. | Open Subtitles | والدتك كانت مريضة أتذكر ذلك لذا أضطررت لأخذك إلى المنزل |
Lo primero que haremos es, llevarte a un buen encuentro de lucha libre. | Open Subtitles | أول شيء سنفعله أن نأخذك إلى مباراة مصارعة تقليدية |
Espera, no puedes llevarte a mi cita lejos de mi. | Open Subtitles | الانتظار، لا يمكنك أن تأخذ تاريخ بلادي بعيدا عني. |
Cuando tu madre terminó conmigo, llamé algunas veces, intenté llevarte a algún partido o algo así, pero ella no quería tener nada que ver conmigo. | Open Subtitles | عندما امك فصلتها معي انا اتصلت مرتين محاولا اخذك الى مباره اوشيء ما ولكنها لم تردني ولم ترد اي شيء يتعلق بي |
Bueno, sé que no sales mucho de la base, excepto para asuntos oficiales así que pensé en llevarte a algún sitio bonito | Open Subtitles | حسناً , انا أعلم انكى لم تخرجى خارج القاعده كثيراً فيما عدا العمل الرسمى لذا فكرت ان أخذك الى مكان اخر رائع |
Déjame llevarte a cenar esta tarde y me lo cuentas. | Open Subtitles | حسناً , دعيني آخذكِ إلى العشاء الليلة و يمكنكِ حينها اخباري عنها |
Así que... Así que quiere llevarte a Marruecos, y tú quiere ir. | Open Subtitles | اذ هو يريد ان يأخذك إلى المغــرب وانت تريدن الذهاب |
Supongo... ¿verdad? - Está bien. Enviaré un helicóptero para llevarte a la estación de trenes. | Open Subtitles | حسناً ، سأرسل لك الهليكوبتر ليأخذك لمحطة القطار |
Ofrezco llevarte a dónde quieras ¿y esto es lo mejor que se te puede ocurrir? | Open Subtitles | , أنا أعرض عليكِ أخذكِ إلى أيّ مكان و هذا ما تفكرين به؟ |
Tengo el presentimiento de que debería llevarte a tu piso lo antes posible. | Open Subtitles | انا خدت دفعة أنا أفضل أعيدك إلى شقتك بأقصى سرعتي |
Quería jalarte y llevarte a seguridad para registrar todas tus cavidades. | Open Subtitles | أردت أن أخذك من بين رجال الأمن لأجري لك فحصا |