"llevarte a" - Translation from Spanish to Arabic

    • آخذك إلى
        
    • اصطحابك
        
    • أن آخذك
        
    • لأخذك
        
    • نأخذك إلى
        
    • أن تأخذ
        
    • اخذك الى
        
    • أخذك الى
        
    • آخذكِ إلى
        
    • يأخذك إلى
        
    • ليأخذك
        
    • أخذكِ إلى
        
    • أعيدك إلى
        
    • أن أخذك
        
    • أن آخذكِ
        
    Mira, todo lo que quería era llevarte a una agradable y elegante fiesta con mi familia, y se ha convertido en un problema. Open Subtitles أنظر , كل ما أردت فعله هو ان آخذك إلى حفلة تأنق مع عائلتي و الآن تحول الأمر إلى كارثة
    Bueno, el médico dije que podía llevarte a casa cuando te despiertes. Open Subtitles حسنا, لقد قال الطبيب أن بإمكاني اصطحابك للمنزل عندما تستيقظين
    Charlie, no intentaba llevarte a pasar el día comiendo espagueti. ¿Sabes qué? Open Subtitles لا، تشارلي أنا لا أحاول أن آخذك الى يوم للسباغيتي
    Estabas ocupado en la casa de Jim Fowles, y no tuve la ocasión de llevarte a un lado Open Subtitles أنت كنت مشغولا في منزل جيم فاوكس الريفي ولم تسنح لي فرصة لأخذك على جانب
    Vamos a llevarte a París. Así que olvídalo todo, sobre todo a Mark. Open Subtitles لقد قررنا ان نأخذك إلى باريس حتى تنسى كل شيئ
    ¿Y puedes llevarte a Robie contigo si sales de casa? Open Subtitles ويمكنك أن تأخذ روبي مع إذا كنت الخروج من البيت؟
    No tuve el coraje suficiente para llevarte a casa. Open Subtitles لم تكن لدى الشجاعة الكافية لأن اخذك الى بيتى
    No entiendo esto, Joy. ¿Cómo puede Jessie llevarte a la cárcel? Open Subtitles لا أفهم هذا جوي، كيف تستطيع جيسي أخذك الى السجن؟
    No, en serio. Quiero llevarte a un lugar. Open Subtitles لا, أنا أعني ذلك, أريد أن آخذكِ إلى مكان ما
    Puede llevarte a las montañas... pero después de eso, soy sólo un espectador. Open Subtitles يمكنه أن يأخذك إلى الجبال لكن بعد ذلك أنا متفرج فقط
    Espero que nos volvamos a ver pronto para poder llevarte a casa. Open Subtitles آمل أن نلتقي مجدداً في القريب حتى آخذك إلى وطنك
    Ojalá pudiera llevarte a casa, cariño. Extraño que estés ahí. Open Subtitles أتمنّى لو باستطاعتي أن آخذك إلى المنزل يا عزيزي , أنا أفتقدك هناك
    Mira, lo lamento... pero no puedo dejarte en ninguna parte, no puedo llevarte a ningún lado. Open Subtitles اسمع، أنا آسف، ولكني لا يمكنني أن آخذك إلى أماكن، أو أتركك في أماكن
    Estás chalada. Debería llevarte a ti a un museo de cera. Ella es una idiota... Open Subtitles ألا يمكنني اصطحابك لرؤية التماثيل الشمعية
    No puedo llevarte a mi casa. Open Subtitles لا أستطيع أن آخذك لمنزلي حيث تمكث المرأة المجنونة.
    Tu madre estaba enferma, recuerdo eso... yo tuve que llevarte a casa. Open Subtitles والدتك كانت مريضة أتذكر ذلك لذا أضطررت لأخذك إلى المنزل
    Lo primero que haremos es, llevarte a un buen encuentro de lucha libre. Open Subtitles أول شيء سنفعله أن نأخذك إلى مباراة مصارعة تقليدية
    Espera, no puedes llevarte a mi cita lejos de mi. Open Subtitles الانتظار، لا يمكنك أن تأخذ تاريخ بلادي بعيدا عني.
    Cuando tu madre terminó conmigo, llamé algunas veces, intenté llevarte a algún partido o algo así, pero ella no quería tener nada que ver conmigo. Open Subtitles عندما امك فصلتها معي انا اتصلت مرتين محاولا اخذك الى مباره اوشيء ما ولكنها لم تردني ولم ترد اي شيء يتعلق بي
    Bueno, sé que no sales mucho de la base, excepto para asuntos oficiales así que pensé en llevarte a algún sitio bonito Open Subtitles حسناً , انا أعلم انكى لم تخرجى خارج القاعده كثيراً فيما عدا العمل الرسمى لذا فكرت ان أخذك الى مكان اخر رائع
    Déjame llevarte a cenar esta tarde y me lo cuentas. Open Subtitles حسناً , دعيني آخذكِ إلى العشاء الليلة و يمكنكِ حينها اخباري عنها
    Así que... Así que quiere llevarte a Marruecos, y tú quiere ir. Open Subtitles اذ هو يريد ان يأخذك إلى المغــرب وانت تريدن الذهاب
    Supongo... ¿verdad? - Está bien. Enviaré un helicóptero para llevarte a la estación de trenes. Open Subtitles حسناً ، سأرسل لك الهليكوبتر ليأخذك لمحطة القطار
    Ofrezco llevarte a dónde quieras ¿y esto es lo mejor que se te puede ocurrir? Open Subtitles , أنا أعرض عليكِ أخذكِ إلى أيّ مكان و هذا ما تفكرين به؟
    Tengo el presentimiento de que debería llevarte a tu piso lo antes posible. Open Subtitles انا خدت دفعة أنا أفضل أعيدك إلى شقتك بأقصى سرعتي
    Quería jalarte y llevarte a seguridad para registrar todas tus cavidades. Open Subtitles أردت أن أخذك من بين رجال الأمن لأجري لك فحصا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more