La decepción de no haberte conocido ha hecho que tu madre llore. | Open Subtitles | الخيبة أن تكون غير قادراً على مقابلت أمّكَ وهي تبكي |
Lady Katherine, no llore porque he venido con una carta de Su Majestad en la que le ofrece su más gentil misericordia. | Open Subtitles | سيدة كاثرين, لا تبكي لقد جئت الى هنا ومعي رسالة من جلالة الملك الذي يقدم لك رحمته الكبيرة والكريمة |
Y le pide que no llore, pues su sacrificio no fue en vano. | Open Subtitles | و استجدته أن لا يبكي لأن تضحيتها لم تكن بدون جدوى |
Quiero decir, no es nada conseguir que alguien llore. | Open Subtitles | أعني، انه لاشئ بالنسبة لاي شخص لكي يبكي. |
Puede que llore, como ya hice, pero admiro la fuerza de esos niños. | TED | قد أبكي كما فعلت ولكنني معجب بقوة هؤلاء الأطفال. |
Si te dijera que una vez llore porque no tenia una porcelana salsera... | Open Subtitles | اذا اخبرتك اني بكيت ذات مره لاني لم املك سفينه المرق |
Me dicen que llore todo el tiempo. | Open Subtitles | يخبروني بأن علي البكاء طوال الوقت |
No llore, boba. Siéntese. Nadie va a tocar su dinero. | Open Subtitles | لا تبكي أيتها الفتاة المسكينة ، اجلسي لن يمس أحد نقودك |
No sé. Creo que se supone que uno llore en el funeral de la madre. | Open Subtitles | لا اعلم , انا اتخيل وانت تبكي في جنازة امك |
Déjala que llore. | Open Subtitles | عليها أن تتعلم كيف ستواجه هذا الأمر بنفسها, دعيها تبكي |
No empiece llorar. No llore. | Open Subtitles | ليس هناك سبب للبكاء يا صاحبي لا يجب عليك أن تبكي |
Difícilmente alguien los llore de todos modos. | Open Subtitles | ليس من المحتمل أن يبكي عليهم أي شخص بأية حال |
Mientras haya un solo hombre que sea obligado a inclinarse... ante la opresión de un puño de hierro... mientras un niño llore en la noche... o un actor pueda ser electo presidente... debemos continuar la lucha. | Open Subtitles | تحت القبضة الحديدية ,للمستبدين طالما هناك طفل ,يبكي في الليل ,أو ممثل يتم إنتخابه رئيساً يجب أن نواصل المقاومة |
Y no seas tampoco el hombro sobre el que él llore. | Open Subtitles | ولا تكوني كتفاً يبكي عليه، هذا كل ما سأقوله |
Te sorprende que te reciba te bese y llore ¡pero te sorprenderás más al saber que somos hermanos! | Open Subtitles | انت مستغرب من ترحيبي بك لأنني أقبلك و أبكي و ستستغرب اكثر اذا علمت اننا اشقاء |
No es que yo llore en el cine ni nada. | Open Subtitles | غير أن أبكي في أفلام أو شيء من هذا القبيل. |
Y yo simplemente supongo que esperas que caiga de rodillas... caiga en tus brazos y llore histéricamente... y diga que lograremos que esta relación bi-continental... con nuestras hijas levantándose aquí y allí y... y tú y yo sólo... empezando donde lo dejamos, y-- | Open Subtitles | وأنا من المفترض أن أن أصبح ضعيفة و أركع على ركبتي و أقع في ذراعيك و أبكي بشدة و أقول أننا فقط سنتصور أنها مشكلة عادية |
Nunca podré olvidarlo. llore por dos horas seguidas. | Open Subtitles | لن أنسى ذلك أبدًا د.كرين، بكيت لساعتين متواصلة |
Míreme, Señora. Por favor, no llore. | Open Subtitles | انظري الي , سيدتي , ارجوك ان تكفي عن البكاء |
Va a estar bien. Tal vez llore cuando me vaya. | Open Subtitles | و يجب أن تتتأكدى أنها نائمة ربما تبكى عندما تتركيها |
No llore. Big Sam la sacará de aquí en un segundo. | Open Subtitles | لا تبكِ يا سيدة سكارليت سيخرجك سام الكبير من هنا |
Puede ser suficiente para que la gente llore si lo lee tal vez hasta haga un cheque pero no será suficiente para detenerlo. | Open Subtitles | ربما كانت الكلمات كافية لجعل الناس يبكون عند قراءتها وربما تبرعوا بشيك لكنها ليست كافية لإيقاف هذا |
No dejes que ese bebé llore aquí. ¿Entiendes? | Open Subtitles | لا تدعى هذا الطفل يبكى هُنا ، هل تفهمين ؟ |
Nunca llore por la muerte de Jasjeet. | Open Subtitles | انا لم ابكي على موت حاسيت |
O cuando alguien ría mientras llora... o llore mientras está riendo. | Open Subtitles | كل ما بكى شخص و ضحك اثناء بكاءه او توقف عن البكاء |
Sí, pero aquí no porque seguramente llore. | Open Subtitles | أريد ولكن ليس هنا لأنني على الأرجح سأبكي |
Sino, bueno, digamos que no seré yo quien llore la muerte de Rebekah. | Open Subtitles | إن أبيتَ، فلنقل أنّي لن أكون من سينوّح لفقدان (ريبيكا) |
Ríase ahora, llore después... cuando todo haya acabado! | Open Subtitles | اضحكوا الأن,و ابكوا فيما بعد عندما يصبح كل ما حولكم رمادا |