El Sr. Lloyd reiteró que el Gobierno seguiría cooperando con la labor de la Comisión. | UN | وكرر السيد لويد التأكيد على مواصلة الحكومة البريطانية تعاونها مع اللجنة في عملها. |
El magistrado Lloyd George Williams pronunció un discurso en la 12a Conferencia Jurídica del Commonwealth, celebrada en Kuala Lumpur. | UN | فقد ألقى القاضي لويد جورج ويليامز كلمة أمام المؤتمر القانوني الثاني عشر للكومنولث، المعقود في كوالالمبور. |
Ahora veamos el equivalente en Londres en la Plaza del Parlamento, el monumento a David Lloyd George, que tiene tres palabras: David Lloyd George. | TED | الآن مايوازي هذا في لندن في ساحة البرلمان وسترى أن نصب ديفيد لويد جورج يتضمن ثلاث كلمات: ديفيد لويد جورج. |
Esta es una cosa extraña para decir, pero quizás a Diane realmente le gusta Lloyd. | Open Subtitles | اعلم انه من الغريب قول ذلك, لكني اظن ربما دايان معجبة بـ لويد. |
¡Esto es estúpido, Lloyd! ¡No voy a robar el aparato de una anciana! | Open Subtitles | هذا غباء لويد, لن اقوم بسرقة سماعات امرأة مسنة لتقوية السمع |
Cuentos sobre estas ciudades perdidas atrajeron al norteamericano John Lloyd Stephens un explorador que había publicado libros sobre sus viajes. | Open Subtitles | قصص عن تلك المدن المختفية شمال امريكا جذبت جون لويد ستيفين المستكشف الذي ألف كتاب عن رحلاته |
Mira, cariño, sé que quieres que Lloyd se interese en ti pero esto es demasiado. | Open Subtitles | انظري عزيزتي , أعلم أنك تحاولين شد انتباه لويد ولكن هذا مبالغ فيه |
Lo sé, pero yo quería buscar al aguador. Me recuerda a Greg Lloyd. | Open Subtitles | أعلم ذلك،لكنني أردت أن أستكشف ذلك الساقي الذي يذكرني بجريغ لويد |
Creo que todos podemos estar de acuerdo en que la mente de Lloyd Simcoe... es un recurso impagable. | Open Subtitles | واعتقد اننا جميعا نؤمن ان عقليه مثل التي امتلكها لويد سيمكو مصدر لا يقدر بثمن |
La verdadera contadora es una mujer llamada Karen Lloyd, que vive en Connecticut. | Open Subtitles | مدير الحسابات الحقيقي هي إمرأة اسمها كارن لويد تعيش في كونتيكت |
Vigésimo cuarto Sr. Agha Shahi Sr. Alhaji S. D. Kolo Sr. Lloyd Barnett | UN | الرابعـة السيد اغا شاهي السيد الحاجي س. د. كولو السيد لويد بارنيت |
D. S. añadió que pese a la máscara había reconocido a Lloyd Grant y que, al preguntarle qué hacía allí, echó a correr. | UN | أنه أمكنه التعرف على لويد غرانت رغم أنه كان مقنعا، وأن هذا اﻷخير لاذ بالفرار عندما سأله عما كان يفعله في ذلك المكان. |
Acto seguido la obligaron a tenderse boca abajo y uno de los hombres, al que identificó como Lloyd Grant, se inclinó sobre ella y le preguntó si le conocía. | UN | وقد انحنى فوقها أحد الرجلين، وهو لويد غرانت الذي استطاعت التعرف عليه، وسألها عما إذا كانت تعرف من هو. |
Lloyd Grant, continuó diciendo ella, la insultó y la agredió, tiempo durante el cual tuvo ella amplias oportunidades de verle la cara. | UN | وقالت إن لويد غرانت شرع بعد ذلك في إهانتها والاعتداء عليها وأمكنها خلال ذلك أن ترى وجهه. وأخيرا، جاء في إفادة إ. |
10. El Comité opina que el Sr. Lloyd Grant tiene derecho a interponer un recurso que suponga su puesta en libertad. | UN | ٠١ - وترى اللجنة أن من حق السيد لويد غرانت أن يستفيد من سبيل انتصاف يستتبع الافراج عنه. |
Habiendo obtenido la mayoría absoluta, el Sr. Lloyd George Williams ha sido elegido miembro del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | بحصول السيد لويد جورج وليامز على اﻷغلبية المطلقة يكون قد انتخب عضوا في المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا. |
En cuanto a las relaciones con la Argentina, el Sr. Lloyd observó: | UN | وفيما يتعلق بالعلاقات مع اﻷرجنتين، قال السيد لويد: |
1. El autor de la comunicación es Lloyd Rogers, ciudadano jamaiquino que espera actualmente su ejecución en la cárcel del distrito de St. Catherine, Jamaica. | UN | ١ - مقدم البلاغ هو لويد روجرز، مواطن جامايكي محكوم عليه باﻹعدام وهو محتجز حاليا في سجن مقاطعـة سانت كاترين بجامايكا. |
Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá, Su Excelencia el Honorable Lloyd Axworthy. | UN | وأدعو اﻵن وزير خارجية كندا معالي اﻷونرابل لويد اكسويرثي. |
Eso no es lo que pasó, Lloyd. | Open Subtitles | هذا ليس بالتحديد ما حدث, يالويد. |
:: Sr. Andy WRAGG, Senior Manager, International Regulatory Affairs, Lloyd ' s | UN | :: السيد أندي وراغ، كبير المديرين، الشؤون التنظيمية الدولية، لويدز |
Lloyd Abbott no era el más rico, pero lo parecía porque tenía 3 bellas hijas: | Open Subtitles | لم يكن " لويلد آبوت " الرجل الأغنى في المدينة لكنبدىعليهذلك .. |
Mis buenos oficios, prestados por conducto de mi Enviado Especial, el Sr. Lloyd Axworthy, seguirán estando a disposición de las partes para prestarles asistencia en ese sentido. | UN | وسوف أواصل بذل المساعي الحميدة، من خلال مبعوثي الخاص، ليود أكسورثي، لمساعدتهما على بلوغ هذه الغاية. |
-Estaban hablando de Gavin Lloyd por la radio, aparentemente, era un genio político de primera y ahora los partidos nacionales no lo tocan. | Open Subtitles | كانوا فقط يتحدثون عن جايفن للويد بالراديو من الظاهر، أنه كان سياسي عبقري والان الأحزاب الوطنية لن تستطيع لمسه |
Tengo una idea. ¿Por qué no le pedimos a Harry y a Lloyd que le lleven la caja a Penny? | Open Subtitles | لماذا لا نجعل هاري ولويد يوصلان الصندوق لـ بيني |
Parece que es un buen ciudadano, Sr. Lloyd. | Open Subtitles | يبدو أنك مواطن ملتزم بالقانون سيد ليويد |
Los sindicatos de Lloyd son agrupaciones de miembros del mercado de seguros de Lloyd que nombran a un suscriptor profesional para que acepte los riesgos en su nombre. | UN | الشركة المسنَد لديها إعادة التأمين التكتل التأميني للويدز قوامه تجمعات من الأعضاء في السوق التأمينية للويدز وهو الذي يعين متعاقداً محترفاً يقبل المخاطر باسمه. |
Corriendo sobre la madre de Lloyd con su coche, que fue ... | Open Subtitles | دهس والدة لودي بسيارته هذا يعتبر |
Con el asentimiento del Comité, la inspección de buques en la mar por parte de la fuerza fue sustituida por la intervención de un mecanismo de verificación en tierra administrado por el Lloyd ' s Register. | UN | وتم، بموافقة اللجنة، الاستعاضة عن قيام القوة بتفتيش السفن في عرض البحر بآلية للتحقق على الشاطئ يديرها سجل اللويد. |
Y yo le conté la historia de Frank Lloyd Wright. | TED | فقلت لها مثل ما قال فرانك إللويد رايت |