No podemos volver a un lugar y encontrarlo exactamente como lo dejamos. | TED | لا يمكن أن نعود لمكان ما ونجده تماما كما تركناه. |
El océano tiene una capacidad sorprendente de recuperación si lo dejamos solo. | TED | لدى المحيط مقدرة مدهشة على التعافي، إذا تركناه بدون أذى. |
Oh, Franklin, solíamos ir al teatro todo el tiempo. ¿Por qué lo dejamos? | Open Subtitles | فرانكلين , كنا دائما نذهب الى المسرح , لمَ توقفنا ؟ |
Eso sería precioso, ¿verdad? Retomarlo justo donde lo dejamos. Bastante romántico, ¿eh? | Open Subtitles | نواصل من المكان الذي توقفنا فيه كم سيكون رومانسياً صحيح؟ |
- General, ¿lo dejamos en el auto? - No. | Open Subtitles | سيدى , أليس من الأفضل أن نتركه فى السيارة ؟ |
Primero deberíamos pedirle los huesos. Si se niega lo dejamos en el suelo. | Open Subtitles | علينا أن نطلب منه العظمة أولاً و من ثم اذا رفض سنتركه في مكانه |
Mamá, te lo dejamos para que lo mantuvieras seguro. | Open Subtitles | كنت سأردّه أمـّي، لقد تركناها معكِ للحفاظ عليها |
Lo conocemos desde que éramos niños. Si lo dejamos vivir, ¿nos perdonará? | Open Subtitles | لقد عرفناه منذ كنا صغار لو تركناه يعيش هل سيسامحنا؟ |
Si lo dejamos aqui afuera, el nos causara problemas a las dos. | Open Subtitles | إذا تركناه هنا فى الخارج سيسبب لنا الكثير من المشاكل |
No deja que lo toque, mi señora, pero morirá de hemorragia si lo dejamos. | Open Subtitles | إنه لن يسمح لى بلمسه يا سيدتى و لكنه سيموت من النزيف إذا تركناه |
lo dejamos allí porque sabíamos que usted llegaba por la mañana. | Open Subtitles | تركناه بالأعلى لأننا عرفنا أنكِ آتية في الصباح. |
lo dejamos así, y yo me convierto en la albacea del patrimonio. | Open Subtitles | إن تركناه على هذه الحال، أصبحتُ الوصية على ممتلكاته. |
Te lo dejamos a ti cuando fuimos a por Eddie. | Open Subtitles | أين هو؟ لقد تركناه في حيازتك عندما ذهبنا لإحضار إيدي |
¿qué tal si nos dirigimos a mi casa, continuar donde lo dejamos? | Open Subtitles | ماذا عن أن نتجه إلى مسكني ونكمل ما توقفنا عنده؟ |
Pues, supongo que en ese caso... deberíamos retomarlo donde lo dejamos en el bosque, Raylan. | Open Subtitles | حسنٌ, أعتقد في هذه الحالة أنك هنا لتنجز الذي توقفنا عنده في الغابة |
Alcanzamos hace tiempo un consenso sobre una cuestión por lo menos, y de hecho comenzamos a trabajar en ese sentido, y luego lo dejamos. | UN | لقد توصلنا قبل فترة طويلة إلى توافق في الآراء بشأن موضوع واحد على الأقل، وبدأنا بالفعل العمل على ذلك، ثم توقفنا. |
Pues, salvamos nuestros pellejos y no lo dejamos escapar. | Open Subtitles | لكننا أنقذنا أنفسنا يا كولونيل و لم نتركه يهرب أيضاً |
Benjy, la razón por la que te digo esto... es porque estamos trabajando en un caso, y alguien amenazó con publicar las fotos si no lo dejamos en paz. | Open Subtitles | بنجي، سبب اخباري لك بهذا هو اننا نعمل في قضية والشخص يهددنا بنشرهم اذا لم نتركه يذهب |
- Quiere decir que lo dejamos vivo? | Open Subtitles | هل نتركه حياً؟ أجل، سنتركه يعيش |
Si lo dejamos, es seguro una ruptura, que podría ser fatal. | Open Subtitles | أذا تركناها فسوف تتَمزق هذا قَد يكون مميتاً. |
¿Por qué no lo dejamos expresarse, entonces? | Open Subtitles | إذن لمَ لا ندعه يعبر عن نفسه؟ هيا يا بني |
Íbamos a pintar encima, pero, como es tradicional, lo dejamos. | Open Subtitles | كُنّا سنَصْبغُه لَكنَّه تقليديُ لذا تَركنَاه |
La única pista que tienen es que salió de la ciudad hacia donde lo dejamos. | Open Subtitles | زمام المبادرة الوحيدة التي حصلت يضعه في جميع أنحاء المدينة من بالمتحدثين تركنا له. |
El director dice: "Si el niño en la esquina no quiere estar en el salón, lo dejamos ir. | TED | لذا تقول المديره: إذا وجد طفلاُ في الزاوية، لا يريد الجلوس في الفصل، سندعه يذهب |
Nik y yo lo descubrimos, ahora que tu acto vil de obligación ha sido revelado, no hay razón por la que no podamos seguir donde lo dejamos cien años atrás. | Open Subtitles | فلا مانع من نتابع ما توقّفنا عنده منذ ألف سنة. |
Se lo dejamos a las mujeres. Esa es la belleza de ser hombre. | Open Subtitles | نترك ذلك للنساء ذلك الجزء هو جمال وجود رجل |
- ¿Lo dejamos hasta la mudanza? - Claro. | Open Subtitles | هل نستطيع أن نتركها حتى نتحرك حسنا بالتأكيد |
Por desgracia, mis hermanos y yo armados tomamos todo el dinero y lo dejamos en la calle. | Open Subtitles | وللأسف، أخذتُ وإخوتي كلّ المال وتركناه بالشارع |
¿Por qué crees que lo dejamos salir de Detención? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين أننا قد أطلقنا سراحه خارج الحجز ؟ |
¿Qué tipo de mensaje le estamos enviando si lo dejamos renunciar cada vez que algo se pone difícil? | Open Subtitles | كيف سنقنعه عندما يكبر بأننا جعلناه يترك اللعبة ؟ |