Lo que yo quería... era que navegaras el río y ya lo hiciste. | Open Subtitles | كنت بحاجة إلى أن تقودينا على النهر فحسب ولقد فعلت ذلك |
Yo nunca tuve expectativas tan altas. - Supongo que tú lo hiciste. | Open Subtitles | ، لكنني لم أضع آمالي عالية أعتقد أنك فعلت ذلك |
El resto me lo explicarás, pero esto, quiero saber ya como lo hiciste. | Open Subtitles | سأوضح الباقي بعد ذلك لكني أريد أن أعرف كيف فعلت هذا |
lo hiciste porque sabías a qué me enfrentaba, y estabas tratando de ayudarme. | Open Subtitles | لقد فعلتها لأنّك تعرف مالذي أواجهه ، ولقد كنت تحاول مساعدتي |
Esperaba que te fueras para que pudiera tener sexo conmigo, pero nunca lo hiciste. | Open Subtitles | كانت تنتظرك لتغادر حتى تستطيع اقامة علاقة معي ولكنك لم تفعل ذلك |
lo hiciste bajo el amparo de la iglesia, y trajo descrédito y daño irreparable. | Open Subtitles | فعلتِ ذلك تحـت غطاء الكنيسـة جلبـتِ الضرر وسمعـة سيئة لا يمكن إصلاحها |
CA: Entonces, alguien te hizo juicio, y te llevaron allí y quedaste arrestado durante el proceso, y lo hiciste deliberadamente. | TED | كريس: إذا شخص قاضاك في المحكمة، وأخذوك هناك، وكنت في الحبس رهن التحقيق لبعض الوقت، و فعلت ذلك عمدا. |
Estaba sorprendida, porque no sabíamos que podía deletrear, mucho menos leer, y le pregunte, "Isaac, ¿cómo lo hiciste?" | TED | ولقد ذُهلت، لأننا لم نعلم انه يستطيع أن يتهجى وأقل من ذلك أن يقرأ لذلك سألتةُ، كيف فعلت ذلك يا آيزاك؟ |
Le conté por qué lo hiciste y qué nos ha convertido en lo que somos. | Open Subtitles | أخبرته لماذا فعلت ذلك ومالذى جعلنا نحن الاثنين على ما كنا عليه |
Sabías que no debías traer a nadie, pero lo hiciste de todos modos. | Open Subtitles | كنتَ تعرف أنك لا يجب أن تحضر أي أحد هنا ولكنك فعلت ذلك بالرغم من هذا ، أليس كذلك؟ |
Deben haber tomado el túnel equivocado. Ay, seguro. lo hiciste a propósito. | Open Subtitles | يبدوا أنكم سلكتم النفق الخطأ أوه، بالتأكيد فعلنا،لقد فعلت ذلك عن قصد |
Dime por qué lo hiciste y quizá pueda creer en ti. | Open Subtitles | لم فعلت هذا ؟ أخبرنى وربما أمكننى أن أومن بك |
Si lo hiciste por mí, diles dónde están. | Open Subtitles | إذا فعلت هذا لأجلي، أرجوك أخبرهم أين هيَ |
¿Si? Pues lo hiciste en el lugar incorrecto. Contra la pared y sepáralas. | Open Subtitles | لقد فعلتها في المكـان الخطأ ، قف عند الحائط وباعد بين قدميـك |
Ahora bien, tal vez no debiste hacerlo, pero lo hiciste. | Open Subtitles | ربما لم يكن عليك ان تفعل ذلك ولكنك فعلته |
lo hiciste. Y no me importa si estás dispuesta a participar o no. | Open Subtitles | بل فعلتِ، ولا آبه إن كنتِ فعلتِ ذلك متعمدة أم لا. |
Tú lo hiciste. Usted me extrañaba. No se podía vivir sin mí. | Open Subtitles | لقد فعلت , إشتقت لي , لم تستطع العيش بدوني |
Voy a ver a Trent, Willoughby y Castleton... y les voy a decir que fue mi culpa que hayas renunciado... que lo hiciste por mi. | Open Subtitles | وأخبرهم أنه خطأي أنك أستقلت وأنك قمت بذلك من أجلي |
lo hiciste esta noche y lo disfrutaste. | Open Subtitles | لقد فعلتي ذلك اليوم واستمتعتي به |
La casa no me hizo esto. Tú me lo hiciste. | Open Subtitles | المنزلُ لم يفعل أيّ شيءٍ لي أنتِ من فعلتِ هذا بـي. |
lo hiciste porque, por alguna razón, él es importante para ti. | Open Subtitles | فعلتَ ذلك لأنّه، ولسبب ما، هو مهمّ بالمسبة لك |
Yo... yo pensé que tú lo hiciste. Oh. Cuando desperté, breakdown ya no estaba. | Open Subtitles | تصورت أنكم فعلتم حين إستعدت وعي لم أجد بريكدوان |
lo hiciste por cuatro años en el show. | Open Subtitles | لقد كنت تفعل هذا لأربعة سنوات فى العرض افعله الآن |
No sé cómo lo hiciste, hombre, pero tienes delante al próximo socio del bufete. | Open Subtitles | لا أعرف كيف استطعت أن تفعلها لكنك تنظر الإن الى صاحب الترقية |
- Solo trataba de ser parte del equipo. - lo hiciste bien. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أكون فرداً من الفريق لقد أبليت حسنا |
Pero sobre todo, siento haberme rendido con lo nuestro cuando tú nunca lo hiciste. | Open Subtitles | والأكثر مِن ذلك، أنا آسف لفقداني الثقة بِنا، عِندما لم تفعلي ذلك. |