ويكيبيديا

    "lo mismo se aplica a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وينطبق الشيء نفسه على
        
    • وينطبق نفس الشيء على
        
    • وينطبق الشيء ذاته على
        
    • وينطبق ذلك أيضا على
        
    • وينطبق الأمر نفسه على
        
    • والشيء نفسه ينطبق على
        
    • ونفس الشيء ينطبق على
        
    • وينطبق ذلك على
        
    • وينطبق هذا أيضا على
        
    • وينطبق هذا أيضاً على
        
    • ويصدق الشيء نفسه على
        
    • ويصدق ذلك على
        
    • الأمر نفسه ينطبق على
        
    • ونفس هذا القول يسري على
        
    • وينطبق الأمر ذاته على
        
    lo mismo se aplica a los lugares de recreo, deporte y turismo. UN وينطبق الشيء نفسه على اﻷماكن الخاصة بالترويح والرياضة والسياحة.
    lo mismo se aplica a los lugares de recreo, deporte y turismo. UN وينطبق الشيء نفسه على اﻷماكن الخاصة بالترويح والرياضة والسياحة.
    lo mismo se aplica a las relaciones diplomáticas entre los Estados sucesores. UN وينطبق نفس الشيء على العلاقات الدبلوماسية فيما بين الدول الخلف.
    lo mismo se aplica a los detenidos en espera de juicio. UN وينطبق نفس الشيء على المحتجزين الذين ينتظرون المحاكمة.
    lo mismo se aplica a otros tipos de suministros y equipo utilizados en los programas de población. UN وينطبق الشيء ذاته على اﻷنواع اﻷخرى من اللوازم والمعدات المستخدمة في البرامج السكانية.
    El Fiscal debe comunicar a la defensa las pruebas que están en su posesión, y lo mismo se aplica a la defensa. UN ويجب على المدعي أن يكشف للدفاع عما لديه من أدلة وينطبق ذلك أيضا على الدفاع.
    lo mismo se aplica a su cónyuge o concubina y a sus hijos, si los hubiera. UN وينطبق الأمر نفسه على زوج أو رفيق مقدم الطلب أو أي أطفال له.
    lo mismo se aplica a los lugares de recreo, deporte y turismo. UN وينطبق الشيء نفسه على الأماكن الخاصة بالترويح والرياضة والسياحة.
    lo mismo se aplica a la relación sexual con alguien que está inconsciente o que por otras razones es incapaz de resistirse al acto, como por ejemplo por embriaguez. UN وينطبق الشيء نفسه على أي اتصال جنسي مع شخص فاقد لوعيه أو عاجز عن مقاومة الفعل لأي سبب آخر، كالسُّكْر مثلا.
    lo mismo se aplica a los oficinistas del sector minorista. UN وينطبق الشيء نفسه على الكتبة في قطاع البيع بالتجزئة.
    lo mismo se aplica a toda persona que recluta, utiliza, financia y entrena mercenarios. UN وينطبق نفس الشيء على أي شخص يجند المرتزقة ويستخدمهم ويمولهم ويدربهم.
    Y lo mismo se aplica a cualesquiera leyes promulgadas antes de la reunificación. UN وينطبق نفس الشيء على أي قوانين أبرمت بعد إعادة التوحيد.
    lo mismo se aplica a la diversidad de estadísticas del delito y otras informaciones comunes a la mayoría de las misiones de policía civil. UN وينطبق نفس الشيء على مجموعة متنوعة من إحصاءات الجريمة والمعلومات الأخرى المشتركة بين معظم بعثات الشرطة المدنية.
    lo mismo se aplica a las condiciones de trabajo y de empleo. UN وينطبق الشيء ذاته على ظروف العمل وشروط الاستخدام.
    lo mismo se aplica a los mecanismos nacionales y cuasinacionales de derechos humanos. UN وينطبق ذلك أيضا على اﻵليات الوطنية وشبه الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    lo mismo se aplica a las solicitudes de la condición de refugiado. UN وينطبق الأمر نفسه على ملتمسي الحصول على وضع اللاجئ.
    lo mismo se aplica a la comunidad mundial, ya que todos vivimos en un planeta azul, del cual aproximadamente el 75% está formado por los océanos. UN والشيء نفسه ينطبق على المجتمع العالمي، ولكوننا نعيش في كوكب أزرق، فإن نسبة المحيطات تشكل 75 في المائة منه.
    lo mismo se aplica a muchos países de Asia, África y América Latina. UN ونفس الشيء ينطبق على العديد من البلدان في آسيا وافريقيا وأمريكا اللاتينية.
    lo mismo se aplica a cada tutsi. UN وينطبق ذلك على كل الرعايا التوتسي.
    lo mismo se aplica a los detenidos en espera de juicio. UN وينطبق هذا أيضا على محتجزين في انتظار المحاكمة.
    lo mismo se aplica a los convenios colectivos y los contratos de empleo individuales. UN وينطبق هذا أيضاً على الاتفاقات الجماعية وعقود التوظيف الفردية.
    lo mismo se aplica a las empresas cuya utilización del agua pueda afectar a las comunidades. UN ويصدق الشيء نفسه على الشركات التي ينطوي استخدام المياه فيها على آثار محتملة على المجتمعات المحلية.
    lo mismo se aplica a la aprobación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional ya que la Corte servirá de garante eficaz de las disposiciones de los Protocolos Adicionales. UN ويصدق ذلك على اعتماد نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية، إذ ستعمل هذه المحكمة بصفتها ضامنا فعالا ﻷحكام البروتوكولين اﻹضافيين.
    lo mismo se aplica a los fiscales. UN ولاحظت أن الأمر نفسه ينطبق على أعضاء النيابة العامة.
    lo mismo se aplica a las cuestiones relativas al contenido y al modo de hacer efectiva la responsabilidad internacional. UN ونفس هذا القول يسري على المسائل المتعلقة بمضمون وإعمال المسؤولية الدولية.
    lo mismo se aplica a la causa de Bernard Munyagishari, detenido recientemente. UN وينطبق الأمر ذاته على قضية المتهم برنار مونياغيشيري الذي اعتقل في الآونة الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد