ويكيبيديا

    "lo penal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجنايات
        
    • الجنائي
        
    • بالقضايا الجنائية
        
    • الجنح
        
    • جنايات
        
    • المسائل الجنائية
        
    • القضايا الجنائية
        
    • الجزائي
        
    • الشؤون الجنائية
        
    • الغرفة الجنائية
        
    • والجنائي
        
    • الشعبة الجنائية
        
    • اﻻستئنافات الجنائية
        
    • الجنائية الابتدائية
        
    • الجنائية العليا
        
    Este hecho fue denunciado ante el Juez Noveno de lo Penal en San Salvador. UN وقد قدمت شكوى بهذا الشأن إلى قاضي الجنايات التاسع في سان سلفادور.
    Si existieran indicios razonables de un delito penal, el caso se remitiría al tribunal de lo Penal competente. UN وأكد أنه في حالة وجود دليل ظاهر على جرم جنائي، ستحال القضية إلى محكمة الجنايات.
    La Sala de lo Penal del Tribunal de Distrito de Šabac confirmó el examen del juez de instrucción. UN وأيد الفرع الجنائي لمحكمة منطقة شاباك قرار قاضي التحقيق.
    Por Resolución Nº1106/01 se asignan a Agentes Fiscales en lo Penal competencias exclusivas en hechos punibles contra los derechos humanos. UN وبموجب المقرر رقم 1106/01، لا تُسند قضايا جرائم حقوق الإنسان إلا إلى المدعين العامين المكلفين بالقضايا الجنائية.
    Junto con otros acusados, había sido condenada por la sexta sala de lo Penal del Tribunal de Primera Instancia de Túnez. UN وقد صدرت عليها، وعلى غيرها، أحكام من قبل دائرة الجنح في محكمة تونس الابتدائية.
    La pena de muerte sólo se ejecuta en incumplimiento de una sentencia definitiva pronunciada por un tribunal de lo Penal que sea competente para examinar los hechos calificados de delitos. UN ولا يجوز تنفيذ حكم اﻹعدام إلاﱡ إستناداً إلى حكم نهائي يصدر عن محكمة جنائية مؤهلة للنظر في اﻷفعال التي تشكل جنايات.
    Fue Juez de Paz en lo Penal en Tegucigalpa y Juez de Primera Instancia del Juzgado Tercero de lo Criminal de Tegucigalpa. UN وعمل قاضي صلح في المسائل الجنائية في تيغوسيغالبا وقاض في مجال القانون الجنائي في المحاكم الابتدائية للدائرة الثالثة لتيغوسيغالبا.
    La sentencia fue confirmada por la Sala de lo Penal del Tribunal Supremo de Karakalpakstán el 26 de agosto de 2003. UN وقد أيّدت ذلك الحكم الهيئةُ القضائية المختصة في القضايا الجنائية لدى محكمة كاراكالباك العليا في 26 آب/أغسطس 2003.
    En el trabajo de verificación de la ONUSAL se repasaron las diligencias que se realizaron en el Segundo Juzgado de lo Penal en San Vicente. UN وفي إطار أعمال التحقيق استعرضت البعثة تحقيقات محكمة الجنايات الثانية في سان فيسنته.
    Sin embargo, los efectivos policiales no remitieron dichas pruebas a conocimiento del Juez Segundo de lo Penal a cargo del proceso judicial. UN ولكن أفراد الشرطة لم يحيلوا هذه اﻷدلة الى علم القاضي الثاني بمحكمة الجنايات المكلف بالاجراءات القضائية.
    La causa se sigue en el Juzgado Tercero de lo Penal. UN ولاتزال هذه القضية معروضة على محكمة الجنايات الثالثة.
    El Fiscal General acusó de tortura a dos oficiales superiores de policía y la causa se sustanció ante el tribunal de lo Penal. UN ووجه النائب العام تهما جنائية ضد ضابطين من كبار ضباط الشرطة بتهمة التعذيب ونظرت القضية أمام محكمة الجنايات.
    Asesora en la Sala de lo Penal de Oslo para casos de violación, robo a mano armada, asesinato y actos de violencia grave. UN قاضية مساعدة في مقر محكمة الجنايات في أوسلو: قضايا الاغتصاب والسطو المسلح والقتل وأعمال العنف الخطيرة.
    En 1996, un tribunal en lo Penal de París enjuició a un inspector de policía por agredir a un detenido que posteriormente falleció como resultado de las lesiones. UN وفي عام ٦٩٩١ قامت محكمة الجنايات في باريس بمحاكمة أحد مفتشي الشرطة لاعتدائه على محتجز توفي فيما بعد نتيجة جروحه.
    Toda persona que cometa semejante acto individualmente o como cómplice se considera responsable en lo Penal. UN فكل شخص يرتكب هذا العمل بصفة فردية أو بصفته شريكا يعد مسؤولا بموجب القانون الجنائي.
    Toda persona que organice la comisión de un delito, la proponga o ayude en ella es responsable en lo Penal por el delito cometido. UN فكل شخص دبر جريمة أو توسلها أو ساعد على ارتكابها مسؤول بموجب القانون الجنائي عن الجريمة المرتكبة.
    Posee una amplia experiencia en derecho y procedimiento penales, ya que ha sido, durante más de 15 años, juez de primera instancia de lo civil y lo Penal. UN ولديه خبرة واسعة في القانون الجنائي والإجراءات الجنائية، إذ عمل لأكثر من 15 عاما قاضيا في القضايا المدنية والجنائية.
    La condena fue confirmada el 5 de junio de 2001 por la Sala de Casación de lo Penal del Tribunal Supremo. UN وأيدت الحكمَ في 5 حزيران/يونيه 2001 الدائرة القضائية المعنية بالقضايا الجنائية التابعة للمحكمة العليا.
    2.9 El hijo de la autora presentó un recurso de casación ante la Sala de lo Penal del Tribunal Supremo, que lo desestimó el 22 de febrero de 2001. UN 2-9 وقدم ابن صاحبة البلاغ طعناً بالنقض إلى الغرفة القضائية المعنية بالقضايا الجنائية في المحكمة العليا، ورفضت هذه الغرفة هذا الطعن في 22 شباط/فبراير 2010.
    1991 Presidenta de la Sala de lo Penal de la Corte Suprema. UN رئيسة بالنيابة لقسم الجنح والجنايات بالمحكمة العليا.
    La transcripción del juicio en el caso del Sr. Ashby no indica que esos defectos se apliquen al juicio que se celebró ante el Tribunal de lo Penal de Puerto España. UN ولم يبين محضر المحاكمة المتعلق بقضية السيد آشبي أن محاكمته أمام محكمة جنايات بورت أوف سبين كانت مشوبة بمثل هذه العيوب.
    En el artículo 17 de la Constitución se declara explícitamente que todas las personas son iguales ante la ley tanto en lo Penal como en lo civil. UN والمادة 17 من الدستور تنص، بشكل محدد، على أن جميع الأشخاص سواسية إزاء القانون، سواء في المسائل الجنائية أو المدنية.
    Los tribunales de primera instancia están divididos en 13 distritos y sesionan diariamente para juzgar cuestiones de menor gravedad en lo Penal y lo civil. UN وتتوزع محاكم الصلح على 13 دائرة قضائية، وتنعقد يومياً للبت في القضايا الجنائية الأقل حدة والقضايا المدنية البسيطة.
    Por otra parte, estos tribunales tienen competencias específicas en materia penal, que recaen en las salas de lo Penal y las salas de lo correccional y en los jueces de instrucción: UN وتملك محاكم الاستئناف أيضاً اختصاصات محددة في المجال الجزائي أوكلت إلى الغرف الجنائية وغرف الجنح وإلى قضاة التحقيق على النحو الآتي:
    La jurisdicción está radicada en los jueces de familia, los comisarios de la mujer y la familia, los intendentes, comisarios nacionales y tenientes políticos y los jueces y tribunales de lo Penal. UN وأصحاب الاختصاص القانوني في هذا الأمر هم قضاة الأحوال الشخصية، ومفوضو شؤون المرأة والأسرة، ومحافظو الأقاليم، والمفوضون الوطنيون، والنواب السياسيون، وكذلك قضاة ومحاكم الشؤون الجنائية.
    Función actual: Presidente de la Sala de lo Penal del Tribunal Supremo y Secretario General del Tribunal Supremo. UN الوظيفة الحالية: رئيس الغرفة الجنائية في المحكمة العليا، وفي الوقت نفسه أمين عام المحكمة العليا.
    El Tribunal Supremo es el órgano superior del poder judicial en lo civil, lo Penal y lo administrativo. UN والمحكمة العليا لجمهورية أوزبكستان هي أرفع هيئة قضائية في القانون المدني والجنائي والإداري.
    :: La División de lo Penal del Tribunal de Bosnia y Herzegovina y la Oficina del Fiscal de Bosnia y Herzegovina han empezado bien. UN :: تستعد الشعبة الجنائية بمحكمة البوسنة والهرسك ومكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك لبداية مثمرة.
    2.2. El 25 de mayo de 2001, el Juzgado de lo Penal de Murcia condenó a los autores a cuatro meses de reclusión por alzamiento de bienes. UN 2-2 وفي 25 أيار/مايو 2001، أصدرت المحكمة الجنائية الابتدائية في مورسيا حكماً بالسجن أربعة أشهر على أصحاب البلاغ لإخفائهم ممتلكات يضر إخفاؤها بالدائنين.
    Orden 1998 del Tribunal Superior de lo Penal UN اﻷمر رقم ١٩٩٨ الصادر عن المحكمة الجنائية العليا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد