lo que debes entender es que, como científicos, debemos abarcar todas las posibilidades. | Open Subtitles | ما يجب أن تفهموه، أنّنا كعلماء، يجب أن نحتضن جميع الاحتمالات. |
"Aquiles era un hombre capaz de moldear la historia, un hombre con un destino, y esto es lo que debes ser, Alexander". | TED | أخيل كان رجلا يستطيع نحت التاريخ رجل أقدار وهذا ما يجب أن تكون عليه يا أسكندر |
lo que debes hacer cuando yo me vaya es casarte. | Open Subtitles | ما يجب عليك القيام به وأنا عندما ذهب هو الزواج. |
Todo lo que debes hacer es cerrar los ojos... y ponerte en sus manos. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تغلق عينيك.. وتضع نفسك بين أيديهم |
Lo has estado mirando para encontrar lo que debes encontrar dentro de ti. | Open Subtitles | لقد كنت تنظر إليه لتجد ما عليك أن تجده داخل نفسك |
No te rindas, lo que debes hacer es averiguar ¿quién es el chantajista? | Open Subtitles | لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز |
lo que debes preguntar es que es lo que necesitaré que hagas en correspondencia por mi ayuda. | Open Subtitles | ما يجب أن تسأله هو ما يُمكنك فعله مقابل مساعدتي |
lo que debes recordar es que siempre habrá otras magdalenas. | Open Subtitles | ما يجب أن تتذكره أنه سيكون هناك دوماً كعك آخر |
Porque es lo que debes recordar cuando tengas un mal día. | Open Subtitles | لأن هذا ما يجب أن تتذكره عندما تأتي أيام صعبة |
Todo lo que debes saber es que la información que recibí me informó de que acciones de los traidores se pondrán en marcha contra nuestro gobierno. | Open Subtitles | كلّ ما يجب أن تعرفوه، هو أنّ المعلومة تقول أنّ أعمال خيانة ستتجهّز ضدّ حكومتنا. |
lo que debes hacer es memorizar primero las consonantes de tu palabra, tus "B" y "Q" y esas. | Open Subtitles | ما يجب أن تفعله هو أن تحفظ الحروف الساكنة في الكلمة أولا مثل الباء والقاف وما إلى ذلك |
Pero lo que debes apreciar es la forma en que la moldura... incorpora en general al diseño, el reloj. | Open Subtitles | لكن ما يجب أن تقدره هي طريقة الصب المندمجة بالتصميم الشامل للساعة. |
Luego, haz lo que debes hacer con él No quiero que ocurra nada. | Open Subtitles | اتبعه وافعل ما يجب عليك فعله لا أريد أن يحدث أى شىء |
Creo que lo que debes hacer ahora es recoger los pedazos de ti, olvidarlo y seguir. | Open Subtitles | أعتقد أن ما يجب عليك فعله الآن هو حمل نفسك و نفضها من هذا الشيء , نسيانه و المضي قدما |
Sabes lo que debes hacer. | Open Subtitles | ولديك فرصة واحدة . تعرف ما يجب عليك فعله |
Todo lo que debes hacer es hacer tu movida. | Open Subtitles | انظر كل ما عليك فعله هو ان تصنع فيلمك فى المنزل مجانا |
Todo lo que debes hacer, tía, es relajarte al volante. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله , يا عمتى أنتتعلمىكيفيةالإسترخاءفىعجلةالقيادة. |
¡Lo que debes hacer es declarar la guerra, Peter! ¡La guerra! | Open Subtitles | الآن ما عليك أن تقوم به هو إعلان الحرب، الحرب |
lo que debes hacer es borrar esa primera noche. | Open Subtitles | إتصالاً معها كل ما عليك أن تحاول فعله في هذه الليلة الأولى هو أن تسحقها |
Todo lo que debes entender... es que no hay nada que entender. | Open Subtitles | كل ما عليكِ أن تفهميه أنه لا يوجد شيء للفهم |
lo que debes hacer ahora es buscar a uno de tres dimensiones. | Open Subtitles | والآن كل ما عليكِ فعله هو النظر إلى شخص ثلاثي الأبعاد |
Todo lo que debes hacer es llevarnos hasta la Tierra Sagrada y acabaremos con ella. | Open Subtitles | كل ما يجب ان تفعلة هو أن تقودنا للارض المقدسة حيث يمكننا ان نحرقة |
Eso es lo que debes conseguir. | Open Subtitles | هذا مايجب عليك شراؤه طائرة منطاد مزودة ببار |
Entonces ya sabes lo que debes hacer... manterla feliz. | Open Subtitles | إذا انت تعرف ماذا عليك أن تفعل |
Escucha, lo que debes hacer es mantener la calma durante la audiencia. | Open Subtitles | اسمع، كلّ ما عليك فعله هو الصمود خلال جلسة إطلاق السراح بكفالة |