ويكيبيديا

    "lo que dije" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما قلته
        
    • ما قلت
        
    • ماقلته
        
    • ما قلتُه
        
    • الذي قلته
        
    • ما أقوله
        
    • ما قُلته
        
    • مما قلته
        
    • ماقلت
        
    • بما قلته
        
    • ما أقول
        
    • لما قلته
        
    • ما قلتة
        
    • مما قلت
        
    • ما قُلتُ
        
    He aquí lo que dije hace dos años en esta misma Sala, y cuyos sentimientos me han perseguido desde entonces. UN وهذا ما قلته قبل سنتين في هذه القاعة تحديداً، وقد ظلت هذه المشاعر تطاردني منذ ذلك الحين.
    No me refería a todos los párrafos, incluido el párrafo 6, pues lo que dije no se aplica a todos ellos. Me estaba refiriendo únicamente a los párrafos 8 y 9. UN فأنا لم أكن أشير إلى كل الفقرات، بما فيها الفقرة 6، لأن ما قلته لا ينطبق عليها؛ بل كنت أشير فحسب إلى الفقرتين 8 و 9.
    No me equivoqué. Todo lo que dije fue verdad. Encajaba, era elegante. Open Subtitles لم أكن مخطئاً، كل ما قلته كان صحيحاً كان أنيقاً
    Sólo dije lo que dije porque no quería que le hicieran daño. Open Subtitles قلت ما قلت لأنني لم أرد أن تتاذى جميلة مثلها
    Recuerdo vagamente que alguien me dirigió la palabra, pero no recuerdo lo que dije ni lo que me dijeron. Open Subtitles اتذكر قليلا ان هناك من تحدث الي . . لكن لا اتذكّرُ ماقلته أَو ماقِيلَ لي.
    Pero lo que dije era verdad, y eso es libertad de expresión. Open Subtitles ولكن ما قلته كان صحيحاً وهذا من باب حرية الكلام
    Fue hace 3 o 4 años... No sé qué es lo que dije. Open Subtitles كان ذلك قبل 3 أو 4 سنوات لا أذكر ما قلته
    Cariño, si esto es por lo que dije en la limusina, lo lamento. Open Subtitles عزيزتي إن كان هذا بسبب ما قلته في السيارة أنا آسفة
    Sé que es lo que dije, pero éste era un sitio al que solía venir con mi padre. Open Subtitles أعرف أن هذا ما قلته لكن هذا هو المكان الذي اعتدت الإعراج له مع أبي
    lo que dije el año pasado la primera noche después de lo sucedido en la granja no puede ser así. Open Subtitles ما قلته العام الماضي .. بعد مغادرتنا للمزرعة بليلة لا يمكن أن يسير الأمر بتلك الطريقة ..
    Todo lo que dije es que podría ayudarnos a determinar con lo que estamos tratando. Open Subtitles كل ما قلته هو أن بإمكاني مساعدتكِ في معرفة ما الذي نتعامل معه
    Joel, siento lo que dije de ti sobre que nunca volverías con tu novia. Open Subtitles جويل,انا اعتذرؤ بشأن ما قلته لك انك ان تعود ابدا لحبيبتك السابقه
    Lo cual, como recordaras, es exactamente lo que dije acerca de esos chicos Open Subtitles ،و ألذي كما أذكر هو تماماً ما قلته بشأن إنجاب الأطفال
    y dije lo que dije porque me duele verte tratando de encajar en una simplemente porque es el modo predeterminado de la sociedad educada. Open Subtitles وقلت ما قلته لأنه يؤلمني أن أراك تحاولين التناسب مع أي شخص ببساطه لأن هذا هو الوضع الافتراضي للمجتمع المهذب.
    Mira, um, por lo que dije el otro día, por supuesto que somos amigos, y eso es genial Open Subtitles إنظر , آم بشان ما قلته في اليوم الاخر. بالتأكيد نحن أصدقاء, و هذا رائع.
    Sé que están trabajando rápido, pero todo lo que dije fue contusiones extensas. Open Subtitles أعلم أنكم تعملون بسرعة ولكن كل ما قلته هو كدمات كبيرة
    Era una mentira lo que dije que hicimos, nunca volveré a decir esa mentira. Open Subtitles وقد كانت كذبة ما قلت أننا اقترفنا ولن أقول تلك الكذبة مجدداً
    Todo lo que puedo darte es lo que dije. Sólo eso puedo darte y ya te lo di. Open Subtitles كل ما أستطيع تقديمه لك هو ما قلت لك أنني أستطيع إعطاءه لك ، و قد فعلتُ ذلك
    lo que dije de bajar y arrastrar el barco era un chiste. Open Subtitles ماقلته حول الحاجة الي الخروج من هنا وحمل هذا القارب القديم كانت مجرد نكته.
    ¿Oíste lo que dije la otra noche? Open Subtitles ألم تسمع ما قلتُه ليلة البارحة؟
    Supongo que debería ser claro con usted, lo que dije el otro día el comentario que hice sobre la manera en que consiguió el trabajo. Open Subtitles أفترض أنه يجب أن أعترف لكِ عن الذي قلته في هذا اليوم التعليق الذي قلته عن كيفية حصولكِ على هذه الوظيفة
    Y si lo que dije es cierto, y los dejamos ir, y lo hacen otra vez.... Open Subtitles وإذا ما أقوله صحيح وتركنا أولئك الفتيان يهربون فسيفعلونها مرّة آخرى
    Eso es lo que dije en Ginebra durante la ceremonia de clausura del período extraordinario de sesiones dedicado al desarrollo social. UN وهذا ما قُلته في جنيف خلال مراسيم اختتام الدورة الاستثنائية المعنية بالتنمية.
    Nada de lo que dije es cierto, lo saben tan bien como yo. Open Subtitles لا شيء مما قلته حقيقي وأنتم تعلمون هذا مثلي
    Porque a diferencia de lo que dije anteriormente eres una buena persona que desde esa noche vivió su vida con preocupación, compasión y respeto por ti y por los demás. Open Subtitles لانه بالرجوع إلى ماقلت أنت أنسانة جيدة ومحترمة وعاطفية تحملت مسؤليتك ومسؤليتك غيرك
    Sólo deseo recordar lo que dije ayer: que China apoya los propósitos y objetivos del tratado de prohibición de la producción. UN وأود الآن فقط التذكير بما قلته بالأمس وهو: إن الصين تدعم أغراض وأهداف معاهدة وقف الإنتاج.
    Sí, Señor, yo sé lo que dije, pero esto no es un ejercicio. Open Subtitles ، نعم سيدي ، أنا أعي ما أقول لكن هذه ليست مناورةً عسكرية
    Quisiera también volver a mencionar, brevemente, lo que dije acerca de la posible participación futura de expertos en las deliberaciones de la Comisión. UN وأود أيضاً أن أتطرق مرة أخرى بإيجاز لما قلته عن إمكانية مشاركة الخبراء مستقبلا في مداولات الهيئة.
    Me siento muy mal por lo que dije y por tu hija. Open Subtitles انى اشعر بالاسف حول ما قلتة ولابنتكَ وكُلّ شيء.
    Sí, es un poco más de lo que dije sólo por todo el trabajo extra. Open Subtitles أجل, إنها أكثر مما قلت بسبب كل العمل الأضافي
    la Sra. Forman me grito, y me senti mal por lo que dije en la radio y quisiera pedir disculpas. Open Subtitles السّيدة فورمان صَرخَ حقاً عليّ، و أَشْعرُ بالذنب حول ما قُلتُ على الراديو وأنا أوَدُّ أَنْ أَعتذرَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد