ويكيبيديا

    "lo que era" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما كان
        
    • وهو أمر
        
    • مما كان
        
    • عما كان
        
    • مما كانت
        
    • بما هو
        
    • ما كانت
        
    • لما هو
        
    • كما كانت
        
    • ما كنت عليه
        
    • ماهيته
        
    • بما كان
        
    • عما كانت
        
    • عما هو
        
    • الذي كان
        
    Eso es lo que era. ¿Y por qué estábamos aferrados a eso? TED هذا ما كان عليه الحال. و لماذا كنا متعلقين بهذا؟
    Bueno, en lo que se refiere a mí, lo que era cierto en el Edén, lo es en Whittier. Open Subtitles بقدر ما أعرف يا أبانا ما كان ينطبق على عَدْن ينطبق أيضاً على ويتيير في كالفورنيا
    Además, habían estado representados unos 170 países, lo que era excepcional en las conferencias internacionales. UN وبالاضافة إلى ذلك، مثل في مؤتمر القمة نحو 170 بلداً وهو أمر نادر جداً في المؤتمرات الدولية.
    Está claro que el mundo de hoy es mucho más peligroso de lo que era. TED من الواضح أن العالم اليوم أصبح أكثر خطورة مما كان عليه من قبل.
    La Conferencia es hoy un órgano muy diferente de lo que era cuando asistí a mi primera sesión plenaria en 1990. UN إن المؤتمر اﻵن هو مكان يختلف جدا عما كان عليه عندما حضرت أول جلسة عامة شهدتها في ٠٩٩١.
    Todo ello se suma a una situación que no es menos grave que lo que era hace tres años. UN كل هــذا يضاعـــف مـن سوء حالة ليست أقل قساوة مما كانت عليه قبل ثلاث سنوات.
    Dijo que tenía algo mejor que hacer, y no dijo lo que era. Open Subtitles قال بأن كان لديه شيء أفضل ليفعله، ولم يقل ما كان.
    Restaurare este cabello a lo que era antes de que Dios me lo robara. Open Subtitles سأعيد هذا الشعر الى ما كان عليه قبل ان ينتزعه الرب مني
    Pero él no lo hubiera robado si no supiera lo que era. Open Subtitles لكنه لن يكون سرقتها إذا كان يعرف ما كان عليه.
    Pero no le debo explicaciones a nadie, porque recuperé lo que era legalmente mío. Open Subtitles ولكن أنا مدين لا أحد تفسير، لماذا استردت ما كان حق الألغام.
    En el aspecto político, estamos instaurando un régimen democrático en lo que era el mundo comunista. UN فمن الناحية السياسية، نقوم ببناء نظام ديمقراطي في ما كان يعرف سابقا بالعالم الشيوعي.
    Con ese fin, lo que era lógico hace años ya no lo es hoy. UN لذلك فإن ما كان يعتبر مناسبا قبل سنوات قليلة لم يعد صالحا اليوم.
    Otro miembro del Comité dijo que el Kashmiri American Council no era un grupo separatista, sino que realizaba campañas de sensibilización y defensa de la cuestión de Cachemira, lo que era encomiable. UN وذكر عضو آخر من أعضاء اللجنة أن المجلس الكشميري الأمريكي ليس مجموعة انفصالية. وهو يقوم بحملات لزيادة التوعية بمسألة كشمير والدعوة لها، وهو أمر يستحق الإشادة به.
    Además, habían estado representados unos 170 países, lo que era excepcional en las conferencias internacionales. UN وبالإضافة إلى ذلك، مثل في مؤتمر القمة نحو 170 بلداً وهو أمر نادر جداً في المؤتمرات الدولية.
    Sea matemática o música -- toma tanto tiempo para ser capaz de empezar a cambiar algo a una manera mejor a lo que era antes. TED سواء كان الرياضيات أو الموسيقى. هذه المدة ما تحتاجه لتبدأ في تغيير شيء بحيث يصير أفضل مما كان عليه قبل ذلك
    Por ejemplo, podría sacarse al artículo 26 fuera de lo que era la parte IV y trasladarlo a una posición destacada en el texto. UN ولذا يمكن، مثلا، أخذ المادة ٢٦ مما كان يشكل الباب الرابع ونقلها في النص الى موقع بارز.
    Como muchos ya lo han mencionado en el debate general, el mundo es diferente ahora a lo que era hace 50 años. UN وكما سبق أن ذكر العديدون في المناقشة العامة، إن العالم مختلف عما كان عليه قبل خمسين سنة.
    Todos estos hechos hablan por sí solos y ahora comprendemos porqué Gambia es más pobre hoy de lo que era en el momento de la independencia. UN كل هــذه الحقائـق غنية عن البيان، ونحن نتفهم اﻵن لماذا أصبحت غامبيا أفقر مما كانت عليه وقت نيلها للاستقلال.
    Yo estaba cuidando de mí mismo, haciendo lo que era mejor para mí y no voy a disculparme por eso. Open Subtitles كنت أبحث عن تحقيق كيانى , و القيام بما هو أفضل ليّ ، و لن أعتذر على ذلك.
    la hicieron ser lo que es, o al menos lo que era. Open Subtitles جعلوها ما هي عليه أو على الأقل ما كانت عليه
    Esa institución invisible era una concepción amorfa de lo que era justo y razonable en unas circunstancias particulares. UN وهذه المؤسسة المستترة تصور غير متبلور لما هو عادل ومعقول في ظرف معين.
    Mi memoria no es lo que era pero, ¿no descartamos eso hace ocho segundos? Open Subtitles لم تعد ذاكرتي كما كانت لكن ألم نستبعد هذا منذ 8 ثوان؟
    Empecé a hacer malabares hace mucho tiempo pero mucho antes era golfista, eso es lo que era, golfista. TED لقد بدأت في رمي الكرات منذ زمن بعيد, ولكن قبل ذلك كنت لاعب غولف, هذا ما كنت عليه
    Tu padre sabía lo que era y se aprovechó de mí porque era joven y estaba asustada. Open Subtitles والدك كان يعلم ماهيته واستغل ذلك لصالحه لانني كنت صغيرة وخائفة
    Ella vivira su vida sabiendo lo que era su padre. Open Subtitles يتوجب عليها أن تعيش حياتها وهي على معرفة بما كان أبوها
    La percepción general es que el este del Chad es una zona más segura de lo que era en 2007. UN والشعور العام السائد هو أن شرق تشاد أصبحت بيئة أكثر أمنا عما كانت عليه في عام 2007.
    El hecho de que la UNCTAD se denominara Conferencia no reflejaba lo que era en realidad. UN وإن تسمية الأونكتاد بالمؤتمر لا تعبر حقاً عما هو الأونكتاد في الواقع.
    En medio de mis viajes, cumplí 40 y comencé a odiar mi cuerpo, lo que era realmente un progreso, porque al menos mi cuerpo existía lo suficiente como para odiarlo. TED في منتصف سفري ، وبلغت سن الـ 40، وبدأت أكره جسدي ، الذي كان في الواقع متقدم ، لأنه على الأقل جسدي كان موجود لكي أهينه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد