ويكيبيديا

    "lo que hacemos en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما نفعله في
        
    • ما نقوم به في
        
    • ماذا نفعل في
        
    Nunca sería asequible tener un grupo de gente de guardia 24 horas al día, haciendo lo que hacemos en Wikipedia. TED لا يمكنك بتاتاً تقديم فريق جاهز من الناس 24 ساعة يومياً ويفعلون ما نفعله في ويكي بيديا.
    Pero esa visibilidad de lo que hacemos en esta gran sala del entendimiento internacional es, para reforzar a las Naciones Unidas, muchísimo mejor que la ausencia de vinculación que hoy tenemos. UN ولكن ظهور ما نفعله في هذه القاعة الكبيرة، المكرسة للتفاهم الدولي، للعيان يسهم في تقوية اﻷمم المتحدة بأكثر مما يسهم في ذلك انعدام اﻷوامر القائم حاليا.
    Necesitamos reconocer el efecto mariposa: lo que hacemos en nuestros propios hogares afectará a nuestros hermanos y hermanas en algún rincón distante del mundo. UN ولا بد لنا من الإقرار بأثر الفراشة: أي ما نفعله في بيتنا ذاته سيؤثر بإخوتنا وأخواتنا التابعين في زاوية قصيّة من العالم.
    Yo llamo a esto complejidad simplificada y es lo que hacemos en la cátedra de diseño de sistemas en la ETH Zúrich. TED إنني أسمي ذلك بتبسيط التعقيد، إنه ما نقوم به في إدارة تصميم الأجهزة في جامعة إي تي أتش في زيورخ.
    AT: Los ingresos nacionales, que impulsan todo lo que hacemos en los gobiernos, hospitales, escuelas y lo que sea. TED أنوتي: العوائد الوطنية، التي تحرك كل ما نقوم به في الحكومات والمستشفيات والمدارس وأمور أخرى.
    Porque lo que hacemos en la herramienta, sin darse cuenta, es poner estos datos en un contexto humano. TED لأن ما نفعله في هذه الأداة، من غير قصد، هو أننا نضع هذه القطع من البيانات في سياق يناسب الإنسان
    Solo tenemos que unirnos y trabajar, y eso es lo que hacemos en esta ciudad. TED علينا فقط أن نجتمع ونعمل، وهذا ما نفعله في هذه المدينة.
    Ése es el propósito de todo lo que hacemos en el San Pablo. Open Subtitles هذا هو الغرض من كل ما نفعله في سان بابلو
    Hermanos lo que hacemos en vida resuena en la eternidad. Open Subtitles أخوتي، ما نفعله في حياتنا ينعكس علينا في الأخرة
    Eso es lo que hacemos en la industria comestible. Open Subtitles وبهاذ تحل المشكلة ما نفعله في هذه الصناعة هو
    lo que hacemos en nuestro hogar es asunto nuestro. Estamos a salvo aquí. Open Subtitles ما نفعله في بيتنا هو شأننا نحن امنين هنا
    ¿Y en que punto nos diremos, dirán, que a condición que no se infrinja la ley, otras personas no pueden regir lo que hacemos en la intimidad de nuestras casas? Open Subtitles و في أي مرحلة سوف نقول, سوف تقول حكم بألا ننتهك القانون الآخرون لا يمكن أن يملوا علينا ما نفعله في حرمه منازلنا؟
    Bueno, eso es lo que hacemos en el motel cuando depilamos el bigote de Wilma. Open Subtitles هذا عادة ما نفعله في الفندق عندما ننزع شارب ولما
    lo que hacemos en la vida tiene eco en la eternidad. Open Subtitles ما نفعله في هذه الحياة نسمع صداه في الآخرة
    Me refiero a que todo lo que hacemos en el ARC es para el bien mayor. Open Subtitles أعني كل ما نفعله في المركز هو للصالح العام
    Bueno, es la piedra base de la enseñanza médica. Es lo que hacemos en las rondas. Open Subtitles هذا هو حجز الزاوية في التعليم الطبّي، هذا ما نقوم به في الجولات
    Porque eso es lo que hacemos en La Comida de Amy para Amar. Open Subtitles لأن هذا هو ما نقوم به في طعام ايمي للحب.
    lo que hacemos en esta habitación no cambia nada para nadie salvo nosotros. Open Subtitles ما نقوم به في هذه الغرفة لا يصنع فارقاً ولو صغيراً لأي شخص عدانا.
    Por tanto aunque pueda parecer contraproducente al principio, gran parte de lo que hacemos en las terapias de pareja es hablar de vosotros mismos, individualmente. Open Subtitles لذا، بينما يبدو الأمر غير بديهي بالبداية غالباً ما نقوم به في استشارات الزوجين هو الحديث عن انفسنا بشكل فردي.
    Eso es lo que hacemos en Holi, el festival de colores. Open Subtitles هذا ما نقوم به في "هولي", مهرجان الألوان.
    ¿pero qué es lo que hacemos en nuestra familia cuando pasamos tiempos difíciles? Open Subtitles ولكن ماذا نفعل في عائلتنا عندما نذهب من خلال الأوقات الصعبة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد