Entonces todo lo que necesitamos es tu firma en este acuerdo de confidencialidad. | Open Subtitles | إذن ، جل ما نحتاجه هو توقيعكِ على اتفاق السرية هذا |
Son señales que nos dicen... que todo lo que necesitamos es amor. | Open Subtitles | هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب |
Son señales que nos dicen... que todo lo que necesitamos es amor. | Open Subtitles | هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب |
lo que necesitamos es capacidad para responder rápidamente a los acontecimientos del mundo, flexibilidad en el programa y un debate sustantivo. | UN | إن ما نحتاج إليه هو القدرة على الاستجابة بسرعة للأحداث في العالم، ووجود مرونة في جداول الأعمال، وإجراء مناقشات موضوعية. |
lo que necesitamos es fomentar la confianza, la flexibilidad y la creatividad, y usted y sus cinco colegas ya han demostrado con creces estas cualidades. | UN | ما نحتاج إليه هو بناء الثقة والمرونة والإبداع، وقد أظهرت، يا سيدتي، أنتِ وزملاؤك الخمسة الكثير من ذلك. |
Son señales que nos dicen... que todo lo que necesitamos es amor. | Open Subtitles | هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب |
lo que necesitamos es un hombre alemán que sepa andar en motocicleta. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو ذكر ألماني يعرف كيف يقود دراجة نارية |
Todo lo que necesitamos es aluminio, óxido de hierro, y mucho amor, profesor Mason. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو الألمنيوم وبعض الصدأ والكثير من الحنان بروفسور مايسون |
lo que necesitamos es alguien dentro, alguien que sea nuestros ojos y oídos. | Open Subtitles | ,ما نحتاجه هو رجلٌ في الداخل ليكون عيوننا و آذآننا هناك |
lo que necesitamos es alguien dentro, alguien que sea nuestros ojos y oídos. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو رجلٌ في الـداخل شخصٌ لـيكون عيننا و أذننا. |
Creo que tienes razón. Creo que lo que necesitamos es un pequeño paseo. | Open Subtitles | أعتقد أنّكِ محقة، أعتقد أنّ ما نحتاجه هو نزهة صغيرة مشياً. |
lo que necesitamos es una solidaridad mundial para mejorar la situación de los seres humanos. | UN | إن ما نحتاجه هو شراكة عالمية من أجل تحسين اﻷوضاع البشرية. |
Todo lo que necesitamos es un énfasis renovado y una mayor voluntad política para hacerlo. | UN | وكل ما نحتاج إليه هو تجديد تركيزنا وتعزيز الإرادة السياسية للقيام بذلك. |
lo que necesitamos es que este ambicioso Programa quede plasmado en las políticas y programas para la juventud de los países participantes. | UN | ما نحتاج إليه هو أن نشاهد انعكاس ذلك البرنامج الطموح في سياسات وبرامج الشباب للبلدان المشاركة. |
lo que necesitamos es revitalizarlo y revivir su potencial. | UN | ما نحتاج إليه هو تنشيطها وإعادة إحياء قدراتها الكامنة. |
Él dijo que cortaría honorarios por la mitad, así que todo lo que necesitamos es de 15 grandes. | Open Subtitles | قال أنه يقلص أتعابه للنصف لذا كل ما نريده هو 15 ألف, ألديك هذا المبلغ؟ |
lo que necesitamos es apoyo y voluntad política suficientes. | UN | وما نحتاج إليه هو الدعم واﻹرادة السياسية الكافيين. |
¿Cree a las personas que le dicen que todo lo que necesitamos es gastar ese dinero, | TED | هل تصدق الناس الذين يخبرونك أن كل مانحتاجه هو إنفاق هذا المال، |
Bien, hemos agotado todos nuestras opciones de proposición de Burbank, y creo que lo que necesitamos es un milagro marital aquí, y creo que es este. | Open Subtitles | حسنا ، لقد استنفدنا جميع الطرق للطلب الزواج فى بروبانك وأعتقد أن ما نحتاج هو معجزه زوجيه هنا وأعتقد أن هذه هى |
lo que necesitamos es una reforma de largo alcance del sistema internacional y sus instituciones que tenga en debida cuenta estos cambios. | UN | وما نحتاجه هو إصلاح بعيد الأثر للنظام العالمي ولمؤسساته التي تراعي كما يلزم هذه التغييرات. |
lo que necesitamos es un apoyo que sea transparente y esté dirigido a garantizar la paz y la estabilidad perdurables. | UN | وما يلزمنا هو دعم مستنير يتسم بالشفافية ويهدف إلى ضمان السلام والاستقرار الدائمين. |
Todo lo que necesitamos es una ducha, repelente, una bebida fría, y estaremos listos para los juegos de mesa. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه الآن هو حمام، القليل من رشاش الحشرات ومشروب بارد، وسنكون على إستعداد للعب. |
¡Lo que sea! Así que si eso es San Helios, todo lo que necesitamos es encontrar esa ciudad. ¡Pueden ayudarnos! | Open Subtitles | على أي حال، لو كان هذا هو سان هيليوس فكل ما علينا فعله هو إيجاد المدينة، سيساعدونا |
lo que necesitamos es algo alejar a los perros de nuestro olor. | Open Subtitles | ما نحتاج إليه هُو شيء يُبعد الكلاب عن رائحتنا. |
Ahora todo lo que necesitamos es un poco de energon y mucha suerte... | Open Subtitles | الآن كل ما نحتاجة هو قليل من الطاقة وكثير من الحظ |
lo que necesitamos es que se apliquen las políticas mediante programas eficaces de amplia base. | UN | وما نحن بحاجة إليه هو تنفيذ السياسات عن طريق برامج فعالة عريضة القاعدة. |
lo que necesitamos es un instrumento creíble y eficaz que sirva verdaderamente los objetivos de la no proliferación. | UN | فما نحتاجه هو صك فعال ذو مصداقية يخدم حقا غايات عدم الانتشار. |