Le ha interesado saber que la poligamia está definitivamente en declive, lo que significa que será más fácil erradicarla del todo. | UN | وكان من بواعث سروره أن يعلم أن تعدد الزواج آخذ في التناقص مما يعني احتمال القضاء عليه بسهولة. |
Ha de mantenerse, sin embargo, un equilibrio entre esas prioridades, lo que significa que la movilización de recursos debe ser equitativa. | UN | بيد أنه لا بد من إقامة توازن بين هذه الأولويات مما يعني أن يكون هناك حشد عادل للموارد. |
Pero debemos ser más eficaces y llevar estas medidas a todas partes, lo que significa que debemos actuar todos juntos mucho más estrechamente. | UN | لكننا يجب أن نكون أكثر فعالية في القيام بهذا العمل في كل مكان، وهذا يعني العمل معا بشكل وثيق أكبر. |
lo que significa que soy un cuarto responsable por tu éxito también. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنني مسؤولة عن الرُبع في نجاحكِ كذلك |
El día antes de venir aquí leí un libro del famoso filósofo finlandés Matti Kuusi sobre lo que significa la esperanza para el hombre. | UN | قبل أن أحضر إلى هنا بيوم قرأت كتابا ألفه الفيلسوف الفنلندي الشهير ماتي كوسي بشأن ما يعنيه اﻷمل بالنسبة لﻹنسان. |
lo que significa que no tengo que trabajar en todo el país. | TED | مما يعني أنني غير مضطرة للعمل في كل أنحاء البلد. |
lo que significa es que hay que hacer más para poder llegar a cero. | TED | مما يعني أنه يجب علينا بذل المزيد من الجهد للقضاء على الملاريا. |
lo que significa que intentan separarnos para que no sumemos los tres poderes para detenerles. | Open Subtitles | مما يعني أنهم يحاولون فصلنا عن بعض لذلك ليس لدينا قوة الثلاثة لإيقافهم |
Desarrollamos la eMagi en La Honda, lo que significa que Hank también tiene derecho. | Open Subtitles | لقد طورنا الإيماجي في لاهوندا مما يعني أن هانك شريك فيه أتذكرون؟ |
En 10 minutos estará en un avión, lo que significa que has acabado. | Open Subtitles | فى غضون عشر دقائق سيكون على طائرته مما يعني انك انتهيت |
Entonces no tiene más opción que oponérseme abiertamente, lo que significa la guerra civil. | Open Subtitles | و ليس أمامه سوى أن يعارضني بكل صراحة مما يعني حرباً أهلية |
lo que significa que tu trabajo es decir la verdad aún cuando sea horrible. | Open Subtitles | وهذا يعني أنه من واجبك أن تقول الحقيقة حتى لو كانت قبيحة |
Los talkbots ya han llegado a tu cerebro, bestia, lo que significa que me entiendes. | Open Subtitles | جهاز التكلم، قد وصل إلى دماغك الآن ..إيها الوحش. وهذا يعني أنك تفهمني. |
lo que significa que tenemos eliminarla o tú serás parte del menú. | Open Subtitles | وهذا يعني أما أن نقتلها أو أنك ستكون على قائمتها |
Probablemente lo haya diseñado él mismo, lo que significa que es altamente funcional. | Open Subtitles | على الأرجح أنّه صمّمه بنفسه، وهو ما يعني أنّه عمليّ بقوّة. |
lo que significa que repelerá cualquier fuente de energía aparte del Energon. Adelante. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنها سترفض أي مصدر طاقة آخر من إنرجون |
De hecho, ustedes están demostrando lo que significa intervenir para que el mundo sea mejor. | UN | إنكم بالفعل تثبتون ما يعنيه التدخل من أجل تغيير عالم اليوم إلى اﻷفضل. |
lo que significa que el tratamiento funcionó. Al menos por un tiempo. | Open Subtitles | الأمر الذي يعني أن العلاج نجح على الأقل لبعض الوقت |
Y tú tampoco, lo que significa que tenemos que hacer todo dos veces, pero nada está hecho en realidad. | Open Subtitles | وكذالك انت والذي يعني اننا يجب علينا فعل كل شيء مرتين لكن لاشيء في الحقيقة يكتمل |
Yo sé lo que es, pero en realidad no sé lo que significa. | TED | وأنا أعلم ما هي ولكن لا أعرف ما تعنيه في الواقع. |
El resto de esos propietarios tienen parientes que heredarán... sus propiedades, lo que significa que volvemos a la casilla de salida. | Open Subtitles | لكن البقية من الملاك لديهم أقارب مستعدون أن يدافعوا عن إرثهم وممتلكاتهم, بمعنى أننا عدنا إلى نقطة البداية |
Cualquiera que sea el resultado de dicho proceso, debe volver a la Asamblea General, lo que significa que primero debe volver a su Grupo de Trabajo. | UN | ومهما كانت نتيجة هذه العمليات، فإن هذه النتيجة يجب أن تعاد الى الجمعية العامة، ويعني ذلك أن تعاد أولا الى فريقها العامل. |
lo que significa que el enlace del satélite de la Red está aquí. | Open Subtitles | و هذا يعني أن الجهاز الذي يبث للقمر الصناعي موجود هنا |
Y no digas que sí, porque sé lo que significa parecer triste cuando crees que nadie puede verte. | Open Subtitles | ولاتخبرني أنك كذلك لأني أعلم ماذا يعني ذلك تبدو حزينا عندما تعتقد أنه لاأحد يراك |
Compartiendo el momento... lo que significa mucho para mí por cierto, de veras. | Open Subtitles | نشترك فى هذه اللحظة الذي يَعْني الكثير بالنسبة لي بالمناسبة، حقاً. |
Pero EE. UU. insiste en recordarme y enseñarme lo que significa ser negro en EE. | TED | ولكن أمريكا تصر على تذكيري وتعليمي ما الذي يعنيه كوني أسود في أمريكا |
Entremos adentro. ¡Uno de mis padres! No sabes lo que significa para mí. | Open Subtitles | أحد آبائي ، أنت لا تعلم ماذا يعني هذا بالنسبة لي |
Tengo medio millón aquí, lo que significa que hay un pobre diablo que los perdió. | Open Subtitles | لقد حصلت على النصف مليون هنا مما يعنى أن بعض المساكين ليس لديهم |