Te lo suplico, detén el proyecto, antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | أتوسل إليكِ، أوقفي المشروع . الآن قبل أن يفوت الأوان |
¡Joven Maestro, no haga esto, se lo suplico... 55, 56, 57, 58, 59! | Open Subtitles | سيدي الصغير، لا تذهب أتوسل إليك، لا تذهب 55, 56, 57, |
Señor, por favor. Os lo suplico. Mi pequeña... | Open Subtitles | سنيور ، ارجوك ، إننى أتوسل إليك إن إبنتى الصغرى |
¡No! ¡Te lo suplico, no lo hagas; traspásame a mí en su lugar! | Open Subtitles | اتوسل اليك ان لا تفعلي ذلك إطعنيني بدلا من ذلك. |
Si, señor. Dejadla. Os lo suplico. | Open Subtitles | تغـاضوا عنهـا، أتوسّل إليكم إتركوهـا لحكم عدالة الدولة |
Por favor, sepa entender, se lo suplico. | Open Subtitles | و جئت أولا ارجوكِ .. افهميني أتوسل إليكم |
Salomé, te lo suplico. Te daré lo que desees. | Open Subtitles | سالومي ، أتوسل إليكِ وسوف أقدم لكِ أي شيء تريديه |
Se lo suplico, detenga el proyecto,... antes de que sea tarde. | Open Subtitles | أتوسل إليكِ، أوقفي المشروع . الآن قبل أن يفوت الأوان |
No me llame embustero, se lo suplico. | Open Subtitles | لا تنعتونى بالكاذب ، أتوسل اليكم |
Hacedlo por mi, os lo suplico. | Open Subtitles | إفعلوا هذا لِأجلى, أتوسل إليكم |
¡Pierre, te lo suplico! | Open Subtitles | بيـير .. أتوسل إليك. أرجوك أغفر لي بيـير. |
Si no tienes buenas intenciones, te lo suplico. | Open Subtitles | و لكن اذا لم تكن تعنى الزواج فاننى أتوسل اليك |
Dios me maldiga por lo que he hecho... perdóname, te lo suplico querida... | Open Subtitles | الرب لعنني لما قد فعلت. أغفري لي, أتوسل إليكِ, عزيزتي. |
Te lo suplico. No puedo vivir sin ti. Te pido perdón. | Open Subtitles | أتوسل إليك ، لن أعيش إلا لك اسألك السماح |
Madre, te lo suplico. Utiliza todo el poder que tengas para ayudarme. | Open Subtitles | أمي, أتوسل إليك, استعملي أية قوةٍ تملكينها لإنقاذي |
Por favor, se lo suplico, dejenla! | Open Subtitles | أرجوكم، أتوسل إليكم، دعوها تعيش |
Mi hijita está muriendo, te lo suplico ven para que le impongas las manos y se cure y viva. | Open Subtitles | ابنتي الصغيرة على وشك الموت انا اتوسل اليك ان تأتي وتضع يدك عليها لتشفى وتحيا |
Luke, por favor, deja esto, te lo suplico, tu madre, su corazón está débil. | Open Subtitles | لوك "، ارجوك، توقف عن " هذا، اتوسل اليك امك، قلبها ضعيف |
- Te lo suplico, por favor, ponle fin a esto, por favor. | Open Subtitles | إنّ أتوسّل إليكِ، ارجوكِ اجعلي هذا ينتهي، ارجوكِ. |
Sra. Seinfeld, por favor se lo suplico: | Open Subtitles | السيدة سينفيلد، من فضلك... ... وأنا كنت التسول: |
Por favor ven, te lo suplico, esta fiesta es muy mala. | Open Subtitles | ارجوك تعال، انا اترجاك تلك الحفلة لئيمة جدا |
Te lo suplico, Jacs. Por favor, no hagas esto. | Open Subtitles | لذى , أترجاك يا جاكس ان لا تفعلي ما تنوين فعله |
Se lo suplico. | Open Subtitles | أَستجديك |
Se lo suplico suélteme... suélteme señor. | Open Subtitles | أنا أتوسلُ أليك فلتُخلي سبيلي سيدي , فلتُخلي سبيلي |
Te lo suplico, como tu hermana, no me obligues a casarme con él. | Open Subtitles | أتضرع إليك, كأخت لك لا تجبرني على الزواج به |
Oh, Jesús, te lo suplico | Open Subtitles | هبه لى يا يسوع , فهذا رجائى |
Mire, se lo suplico. | Open Subtitles | اسمع ، أنا أرجوك هنا |
Señor, se lo suplico, piénselo de nuevo. | Open Subtitles | سيدي، أنا أستجديك فلتفكر مرة أخرى |
Te lo suplico, yo sé quien es realmente este Doctor. | Open Subtitles | أنا أترجاكِ, أعلم من هذا الدكتور |
Por favor, te lo ruego. Te lo suplico, Bree. | Open Subtitles | من فضلك، أنا أتسول اليك أنا أتسول اليك، بري |
Te lo suplico, por favor ven a casa. | Open Subtitles | أتوسّلك أن تعود للبيت |