"lo suplico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أتوسل
        
    • اتوسل
        
    • أتوسّل
        
    • كنت التسول
        
    • اترجاك
        
    • أترجاك
        
    • أَستجديك
        
    • أتوسلُ
        
    • أتضرع
        
    • هبه لى
        
    • أنا أرجوك
        
    • أنا أستجديك
        
    • أترجاكِ
        
    • أتسول
        
    • أتوسّلك
        
    Te lo suplico, detén el proyecto, antes de que sea demasiado tarde. Open Subtitles أتوسل إليكِ، أوقفي المشروع . الآن قبل أن يفوت الأوان
    ¡Joven Maestro, no haga esto, se lo suplico... 55, 56, 57, 58, 59! Open Subtitles سيدي الصغير، لا تذهب أتوسل إليك، لا تذهب 55, 56, 57,
    Señor, por favor. Os lo suplico. Mi pequeña... Open Subtitles سنيور ، ارجوك ، إننى أتوسل إليك إن إبنتى الصغرى
    ¡No! ¡Te lo suplico, no lo hagas; traspásame a mí en su lugar! Open Subtitles اتوسل اليك ان لا تفعلي ذلك إطعنيني بدلا من ذلك.
    Si, señor. Dejadla. Os lo suplico. Open Subtitles تغـاضوا عنهـا، أتوسّل إليكم إتركوهـا لحكم عدالة الدولة
    Por favor, sepa entender, se lo suplico. Open Subtitles و جئت أولا ارجوكِ .. افهميني أتوسل إليكم
    Salomé, te lo suplico. Te daré lo que desees. Open Subtitles سالومي ، أتوسل إليكِ وسوف أقدم لكِ أي شيء تريديه
    Se lo suplico, detenga el proyecto,... antes de que sea tarde. Open Subtitles أتوسل إليكِ، أوقفي المشروع . الآن قبل أن يفوت الأوان
    No me llame embustero, se lo suplico. Open Subtitles لا تنعتونى بالكاذب ، أتوسل اليكم
    Hacedlo por mi, os lo suplico. Open Subtitles إفعلوا هذا لِأجلى, أتوسل إليكم
    ¡Pierre, te lo suplico! Open Subtitles بيـير .. أتوسل إليك. أرجوك أغفر لي بيـير.
    Si no tienes buenas intenciones, te lo suplico. Open Subtitles و لكن اذا لم تكن تعنى الزواج فاننى أتوسل اليك
    Dios me maldiga por lo que he hecho... perdóname, te lo suplico querida... Open Subtitles الرب لعنني لما قد فعلت. أغفري لي, أتوسل إليكِ, عزيزتي.
    Te lo suplico. No puedo vivir sin ti. Te pido perdón. Open Subtitles أتوسل إليك ، لن أعيش إلا لك اسألك السماح
    Madre, te lo suplico. Utiliza todo el poder que tengas para ayudarme. Open Subtitles أمي, أتوسل إليك, استعملي أية قوةٍ تملكينها لإنقاذي
    Por favor, se lo suplico, dejenla! Open Subtitles أرجوكم، أتوسل إليكم، دعوها تعيش
    Mi hijita está muriendo, te lo suplico ven para que le impongas las manos y se cure y viva. Open Subtitles ابنتي الصغيرة على وشك الموت انا اتوسل اليك ان تأتي وتضع يدك عليها لتشفى وتحيا
    Luke, por favor, deja esto, te lo suplico, tu madre, su corazón está débil. Open Subtitles لوك "، ارجوك، توقف عن " هذا، اتوسل اليك امك، قلبها ضعيف
    - Te lo suplico, por favor, ponle fin a esto, por favor. Open Subtitles إنّ أتوسّل إليكِ، ارجوكِ اجعلي هذا ينتهي، ارجوكِ.
    Sra. Seinfeld, por favor se lo suplico: Open Subtitles السيدة سينفيلد، من فضلك... ... وأنا كنت التسول:
    Por favor ven, te lo suplico, esta fiesta es muy mala. Open Subtitles ارجوك تعال، انا اترجاك تلك الحفلة لئيمة جدا
    Te lo suplico, Jacs. Por favor, no hagas esto. Open Subtitles لذى , أترجاك يا جاكس ان لا تفعلي ما تنوين فعله
    Se lo suplico. Open Subtitles أَستجديك
    Se lo suplico suélteme... suélteme señor. Open Subtitles أنا أتوسلُ أليك فلتُخلي سبيلي سيدي , فلتُخلي سبيلي
    Te lo suplico, como tu hermana, no me obligues a casarme con él. Open Subtitles أتضرع إليك, كأخت لك لا تجبرني على الزواج به
    Oh, Jesús, te lo suplico Open Subtitles هبه لى يا يسوع , فهذا رجائى
    Mire, se lo suplico. Open Subtitles اسمع ، أنا أرجوك هنا
    Señor, se lo suplico, piénselo de nuevo. Open Subtitles سيدي، أنا أستجديك فلتفكر مرة أخرى
    Te lo suplico, yo sé quien es realmente este Doctor. Open Subtitles أنا أترجاكِ, أعلم من هذا الدكتور
    Por favor, te lo ruego. Te lo suplico, Bree. Open Subtitles من فضلك، أنا أتسول اليك أنا أتسول اليك، بري
    Te lo suplico, por favor ven a casa. Open Subtitles أتوسّلك أن تعود للبيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus