ويكيبيديا

    "lograremos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ننجح
        
    • سنحقق
        
    • نحقق
        
    • ننجو
        
    • سنتمكن
        
    • سننجح
        
    • سنفعلها
        
    • نتمكن
        
    • سنصل
        
    • ننجز
        
    • سننجو
        
    • سنحرز
        
    • ننجوا
        
    • سنجتاز
        
    • ستعمل جعله
        
    La ASEAN está segura de que, unidos todos en el espíritu de la solidaridad de la ASEAN, lograremos el objetivo que nos hemos propuesto. UN والرابطة على ثقة بأننا من خلال العمل معا بروح التضامن في الرابطة، سوف ننجح في تحقيق الهدف الذي وضعناه لأنفسنا.
    Espero que se puedan encontrar soluciones y que lograremos resolver nuestras diferencias mediante un diálogo serio y colaborando con paciencia y espíritu de comprensión. UN وآمل أن توجد حلول وأن ننجح في معالجة خلافاتنا عن طريق حوار جدي والتعاون بصبر وبروح تفاهمية.
    Estoy seguro de que bajo su experimentada dirección lograremos progresos sustantivos en nuestra labor. UN وإني لواثق من أننا، تحت قيادته المحنكة، سنحقق تقدما كبيرا في عملنا.
    Pero no lograremos la meta si seguimos como sonámbulos por la historia. UN ولكننا لن نحقق الهدف إذا بقينا نمشي نائمين والتاريخ يتقدم.
    Dos estadounidenses... no lo lograremos sin ti. Open Subtitles امريكيين اثنين، لن ننجو من دونك.
    Sólo entonces lograremos comprender el idioma de los numerosos niños, mujeres y hombres afectados por el subdesarrollo, las guerras y la indiferencia. UN عندئذ فقط سنتمكن من فهــم لغــة الكثــير من اﻷطــفال والنساء والرجال الذين يعانون من التخلف والحرب واللامبالاة.
    No hay ninguna otra alternativa a ese conflicto, y creo que lo lograremos a pesar de las dificultades. UN ولا يوجد بديل سلمي آخر لذلك الصراع، وأنا أؤمن بأننا سننجح على الرغم من الصعوبات.
    Sí, señor, lo lograremos... Nunca lo lograremos. Open Subtitles نعم سيدي سنفعلها لن نفعلها أبدا
    Sólo con el esfuerzo mancomunado de la comunidad internacional lograremos hacer frente a este flagelo. UN ولن نتمكن من التصدي لهذه الآفة إلا من خلال تضافر مساعي المجتمع الدولي.
    No obstante, sabemos que merced a sus bien conocidas inteligencia y sagacidad lo lograremos. UN لكننا نعلم أننا سنصل إلى النهاية، بحكمتكم وحصافتكم المعهودتين.
    Sin la voluntad política no lograremos lo que nos hemos propuesto. UN ودون إرادة سياسية لن ننجح في تحقيق ما اعتزمنا تحقيقه.
    Pero también debemos admitir que nunca lograremos el éxito si no damos al traste con las causas del terrorismo. UN ولكن يجب علينا أيضا أن نقر بأننا لن ننجح أبدا إذا أخفقنا في القضاء على أسباب الإرهاب.
    No lograremos eliminar las distintas amenazas a la seguridad si no aseguramos verdaderos avances en la agenda común que nos trazamos en favor del desarrollo. UN ولن ننجح في إزالة التهديدات المختلفة للأمن إن لم نحرز تقدماً حقيقياً في جدول الأعمال المشترك للتنمية الذي اعتمدناه.
    Estamos convencidos de que bajo su conducción lograremos progresos sustanciales en nuestras labores. UN ونحن واثقون من أننا، تحت قيادته، سنحقق تقدما كبيرا في أعمالنا.
    Confiamos plenamente en que, con el firme apoyo de las Naciones Unidas, lograremos esa meta. UN ونحن على ثقة كاملة بأننا سنحقق ذلك الهدف بدعم قوي من الأمم المتحدة.
    Confiamos en que lograremos todas las metas de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ونحن على ثقة بأننا سنحقق جميع الأهداف الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية.
    lograremos ese objetivo si en nuestra aldea global contamos con agentes del cambio. UN سوف نحقق ذلك لو توفرت لنا عوامل التغيير في قريتنا العالمية.
    ¡Nosotros tampoco lo lograremos si no nos damos prisa! Open Subtitles نحن أيضا لن ننجو إن لم نسرع ، هيا بنا
    Estamos convencidos de que, bajo su dirección, lograremos avances sustantivos en los muchos e importantes temas de nuestro programa. UN ونحن واثقون بأننا سنتمكن بإدارتكم من تحقيق تقدم جوهري عل صعيد الكثير من القضايا الهامة المدرجة في جدول أعمالنا.
    No hay garantías de que lo lograremos... pero una fuente confiable me ha informado... que los japoneses venden seda en el mercado negro. Open Subtitles ليس هناك دليل على أننا سننجح و لكن علمت من مصدر موثوق به أن اليابانيين يتاجرون بحريرهم فى السوق السوداء
    Ahí está. Dios, ¿lo lograremos? Open Subtitles . ها هو يا إلهي ، هل سنفعلها ؟
    Quisiera al mismo tiempo reiterar que, si bien continuarán la acción y los esfuerzos internos, es con esa ayuda y con esa cooperación de la comunidad de naciones como lograremos superar esta crisis profunda. UN وأود أن أؤكد مجددا أيضا أنه بالرغم من أننا سنواصل بذل جهودنا على الصعيد الداخلي، لن نتمكن من التغلب على هــذه اﻷزمــة الخطيرة من دون دعم المجتمـــع الدولي وتعاونه.
    Seguramente lo lograremos viendo trabajar a otros. Open Subtitles لا، أظننا سنصل إليه بمشاهدة الآخرين و هم يعملون
    Ya verás lo que lograremos cuando aparezcas. Open Subtitles أرأيتي مقدار ما ننجز حين تحضرين؟
    Y el siempre se reía, y decía, "Vamos hombre, lograremos salir." TED وكان يضحك دائماً، ويقول، "لا تقلق يا رجل، فإننا سننجو."
    Confío plenamente en que lograremos avanzar. Ello aumentará el potencial disponible para enfrentar los desafíos que se nos presentan. UN وإنني على ثقة تامــة بأننا سنحرز التقدم وذلك سيزيد من اﻹمكانيــة المتوافرة لمواجهة التحديات التي أمامنا.
    No lo lograremos sobrevivir, ¿verdad? Open Subtitles لن ننجوا أليس كذلك؟
    Obviamente, esto es complicado, pero Io lograremos. Somos profesionales. Open Subtitles من الواضح ان هذا صعب لكننا سنجتاز هذا لاننا محترفين
    Nunca lo lograremos. Open Subtitles نحن أبدا ستعمل جعله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد