ويكيبيديا

    "los activos de la misión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أصول البعثة
        
    • أصول بعثة
        
    • الأصول الخاص بالبعثة
        
    • بأصول البعثة
        
    • بأصول بعثة
        
    La Comisión señala que alrededor del 80% de los activos de la Misión se encuentran en ese país, en 10 emplazamientos en Asmara y más de 30 emplazamientos fuera de dicha ciudad. UN وتلاحظ اللجنة أن نحو 80 في المائة من أصول البعثة توجد في إريتريا في 10 مواقع في أسمرة وأكثر من 30 موقعا خارج أسمرة.
    En los párrafos 18 y 19 del informe se describe el proceso de liquidación de los activos de la Misión. UN وتصف الفقرتان 18 و 19 من التقرير عملية تصفية أصول البعثة.
    Más de la tercera parte de los activos de la Misión se van a enajenar a nivel local, mediante su venta comercial o como chatarra. UN وسيجري التصرف في ما يزيد عن ثلث أصول البعثة محليا عن طريق البيع التجاري أو في شكل خردة.
    En el presente informe se consigna una información detallada sobre el destino final de los activos de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea. UN يقدم هذا التقرير بيانات مفصلة عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Destino final de los activos de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea UN التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    Además, la Sección ayudaría al Jefe de Servicios Técnicos a cumplir sus funciones de administración global del programa de gestión de los activos de la Misión. UN وعلاوة على ذلك، سيساعد القسم رئيس الخدمات التقنية في التركيز على الإدارة الشاملة لبرنامج إدارة الأصول الخاص بالبعثة.
    La UNAMID ha ido evolucionando y ahora este mecanismo incluye el debate sobre cuestiones estratégicas relacionadas con el uso de los activos de la Misión para apoyar su mandato. UN ومع تطور البعثة، تتضمن هذه الآلية الآن مناقشة المسائل الاستراتيجية المتعلقة باستخدام أصول البعثة دعما لولايتها.
    La UNMIK ha adoptado medidas para reforzar los controles internos de la gestión de los activos de la Misión. UN اتخذت البعثة إجراءات لتعزيز الضوابط الداخلية فيما يتعلق بإدارة أصول البعثة.
    La Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios lleva a cabo verificaciones físicas anuales con el objeto de inventariar los activos de la Misión. UN تقوم وحدة مراقبة الممتلكات والجرد بإجراءات تحقق مادية سنويا بغرض حصر أصول البعثة.
    La Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios realiza verificaciones físicas anuales con el objeto de inventariar los activos de la Misión. UN تقوم وحدة مراقبة الممتلكات والتفتيش بعمليات سنوية للتحقق المادي بغرض حصر أصول البعثة.
    En la sección II del presente informe se explica cómo se enajenaron realmente todos los activos de la Misión. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتخلص الفعلي من جميع أصول البعثة في الفرع ثانيا من هذا التقرير.
    La Comisión prevé asimismo que una parte considerable de los activos de la Misión debería poder transferirse a la Base Logística de las Naciones Unidas o a otras operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتتوقع اللجنة أيضا أن يكون قدر هام من أصول البعثة متاحا إما لتخزينه في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات أو لاستخدامه من طرف بعثات أخرى لحفظ السلام.
    En consecuencia, la liquidación de los activos de la Misión de conformidad con los reglamentos y estatutos de las Naciones Unidas y la repatriación de todo el personal de apoyo se completarían a mediados de 2007. UN وبناء عليه فإن تصفية أصول البعثة وفقا لقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها، وإعادة جميع موظفي الدعم إلى أوطانهم ستتمان بحلول منتصف عام 2007.
    En la fecha citada había finalizado el plan de enajenación de los activos de la Misión mediante su transferencia a otras operaciones de mantenimiento de la paz y a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), con miras a su futura utilización. UN وأُكملت في نفس التاريخ خطة التصرف في أصول البعثة عن طريق نقلها إلى بعثات أخرى لحفظ السلام أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، لاستخدامها في المستقبل.
    Se están preparando planes de enajenación de los activos de la Misión mediante su transferencia a otras operaciones de mantenimiento de la paz y a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) para su ulterior utilización. UN ويجري تنفيذ خطط التصرف في أصول البعثة من خلال نقلها إلى عمليات أخرى لحفظ السلام وإلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا لغرض الاستخدام في المستقبل.
    los activos de la Misión, por un valor total de inventario de 57.034.100 dólares, fueron enajenados definitivamente a 7 de diciembre de 2010. UN وتم التصرف في أصول البعثة التي يبلغ إجمالي قيمتها الدفترية 100 034 57 دولار في 7 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    La Comisión Consultiva confía en que la reorganización de la División de Apoyo a la Misión se traduzca en una gestión más eficiente de los activos de la Misión y el equipo de propiedad de los contingentes. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن إعادة تنظيم شعبة دعم البعثة ستسفر عن إدارة أصول البعثة والمعدات المملوكة للوحدات على نحو أكثر كفاءة.
    Informe del Secretario General sobre el destino final de los activos de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán UN تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Resumen del destino final de los activos de la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Georgia UN موجز للتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Destino final de los activos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia UN التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Además, la Sección seguirá ayudando al Jefe de Servicios Técnicos a cumplir sus funciones de administración global del programa de gestión de los activos de la Misión. UN وسيساعد القسم أيضا رئيس الخدمات التقنية في التركيز على الإدارة الشاملة لبرنامج إدارة الأصول الخاص بالبعثة.
    La Comisión pidió que se explicara la distinción entre gastos de seguridad conexos a los activos de la Misión, en comparación con la seguridad del personal relacionada con el Coordinador de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وطلبت اللجنة توضيحا للتمييز بين نفقات الأمن المتصلة بأصول البعثة بالمقارنة مع نفقات أمن الموظفين المتعلقة بمنسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    En el presente informe se proporciona información detallada sobre la donación y el destino final de los activos de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS). UN يقدم هذا التقرير تفاصيل عن التبرع بأصول بعثة الأمم المتحدة في السودان وعن التصرّف النهائي فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد