La Comisión señala que alrededor del 80% de los activos de la Misión se encuentran en ese país, en 10 emplazamientos en Asmara y más de 30 emplazamientos fuera de dicha ciudad. | UN | وتلاحظ اللجنة أن نحو 80 في المائة من أصول البعثة توجد في إريتريا في 10 مواقع في أسمرة وأكثر من 30 موقعا خارج أسمرة. |
En los párrafos 18 y 19 del informe se describe el proceso de liquidación de los activos de la Misión. | UN | وتصف الفقرتان 18 و 19 من التقرير عملية تصفية أصول البعثة. |
Más de la tercera parte de los activos de la Misión se van a enajenar a nivel local, mediante su venta comercial o como chatarra. | UN | وسيجري التصرف في ما يزيد عن ثلث أصول البعثة محليا عن طريق البيع التجاري أو في شكل خردة. |
En el presente informe se consigna una información detallada sobre el destino final de los activos de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea. | UN | يقدم هذا التقرير بيانات مفصلة عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
Destino final de los activos de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea | UN | التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Además, la Sección ayudaría al Jefe de Servicios Técnicos a cumplir sus funciones de administración global del programa de gestión de los activos de la Misión. | UN | وعلاوة على ذلك، سيساعد القسم رئيس الخدمات التقنية في التركيز على الإدارة الشاملة لبرنامج إدارة الأصول الخاص بالبعثة. |
La UNAMID ha ido evolucionando y ahora este mecanismo incluye el debate sobre cuestiones estratégicas relacionadas con el uso de los activos de la Misión para apoyar su mandato. | UN | ومع تطور البعثة، تتضمن هذه الآلية الآن مناقشة المسائل الاستراتيجية المتعلقة باستخدام أصول البعثة دعما لولايتها. |
La UNMIK ha adoptado medidas para reforzar los controles internos de la gestión de los activos de la Misión. | UN | اتخذت البعثة إجراءات لتعزيز الضوابط الداخلية فيما يتعلق بإدارة أصول البعثة. |
La Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios lleva a cabo verificaciones físicas anuales con el objeto de inventariar los activos de la Misión. | UN | تقوم وحدة مراقبة الممتلكات والجرد بإجراءات تحقق مادية سنويا بغرض حصر أصول البعثة. |
La Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios realiza verificaciones físicas anuales con el objeto de inventariar los activos de la Misión. | UN | تقوم وحدة مراقبة الممتلكات والتفتيش بعمليات سنوية للتحقق المادي بغرض حصر أصول البعثة. |
En la sección II del presente informe se explica cómo se enajenaron realmente todos los activos de la Misión. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالتخلص الفعلي من جميع أصول البعثة في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
La Comisión prevé asimismo que una parte considerable de los activos de la Misión debería poder transferirse a la Base Logística de las Naciones Unidas o a otras operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتتوقع اللجنة أيضا أن يكون قدر هام من أصول البعثة متاحا إما لتخزينه في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات أو لاستخدامه من طرف بعثات أخرى لحفظ السلام. |
En consecuencia, la liquidación de los activos de la Misión de conformidad con los reglamentos y estatutos de las Naciones Unidas y la repatriación de todo el personal de apoyo se completarían a mediados de 2007. | UN | وبناء عليه فإن تصفية أصول البعثة وفقا لقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها، وإعادة جميع موظفي الدعم إلى أوطانهم ستتمان بحلول منتصف عام 2007. |
En la fecha citada había finalizado el plan de enajenación de los activos de la Misión mediante su transferencia a otras operaciones de mantenimiento de la paz y a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), con miras a su futura utilización. | UN | وأُكملت في نفس التاريخ خطة التصرف في أصول البعثة عن طريق نقلها إلى بعثات أخرى لحفظ السلام أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، لاستخدامها في المستقبل. |
Se están preparando planes de enajenación de los activos de la Misión mediante su transferencia a otras operaciones de mantenimiento de la paz y a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) para su ulterior utilización. | UN | ويجري تنفيذ خطط التصرف في أصول البعثة من خلال نقلها إلى عمليات أخرى لحفظ السلام وإلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا لغرض الاستخدام في المستقبل. |
los activos de la Misión, por un valor total de inventario de 57.034.100 dólares, fueron enajenados definitivamente a 7 de diciembre de 2010. | UN | وتم التصرف في أصول البعثة التي يبلغ إجمالي قيمتها الدفترية 100 034 57 دولار في 7 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
La Comisión Consultiva confía en que la reorganización de la División de Apoyo a la Misión se traduzca en una gestión más eficiente de los activos de la Misión y el equipo de propiedad de los contingentes. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة من أن إعادة تنظيم شعبة دعم البعثة ستسفر عن إدارة أصول البعثة والمعدات المملوكة للوحدات على نحو أكثر كفاءة. |
Informe del Secretario General sobre el destino final de los activos de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán | UN | تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Resumen del destino final de los activos de la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Georgia | UN | موجز للتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Destino final de los activos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia | UN | التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Además, la Sección seguirá ayudando al Jefe de Servicios Técnicos a cumplir sus funciones de administración global del programa de gestión de los activos de la Misión. | UN | وسيساعد القسم أيضا رئيس الخدمات التقنية في التركيز على الإدارة الشاملة لبرنامج إدارة الأصول الخاص بالبعثة. |
La Comisión pidió que se explicara la distinción entre gastos de seguridad conexos a los activos de la Misión, en comparación con la seguridad del personal relacionada con el Coordinador de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وطلبت اللجنة توضيحا للتمييز بين نفقات الأمن المتصلة بأصول البعثة بالمقارنة مع نفقات أمن الموظفين المتعلقة بمنسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن. |
En el presente informe se proporciona información detallada sobre la donación y el destino final de los activos de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS). | UN | يقدم هذا التقرير تفاصيل عن التبرع بأصول بعثة الأمم المتحدة في السودان وعن التصرّف النهائي فيها. |