ويكيبيديا

    "los archivos nacionales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحفوظات الوطنية
        
    • الأرشيف الوطني
        
    • بالمحفوظات الوطنية
        
    El Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, en coordinación con otras autoridades iraquíes, había reunido varios documentos de los archivos nacionales de Kuwait. UN وجمعت وزارة الخارجية العراقية، بالتعاون مع السلطات العراقية الأخرى، وثائق متعددة تخص المحفوظات الوطنية الكويتية.
    los archivos nacionales de Liechtenstein constituyen el archivo central de todos los organismos estatales del Principado de Liechtenstein. UN وتمثل " المحفوظات الوطنية في ليختنشتاين " المحفوظات المركزية بالنسبة لكافة هيئات الدولة في الإمارة.
    los archivos nacionales de los Países Bajos presentaron una propuesta detallada, que fue aceptada por la Secretaría. UN وقدمت المحفوظات الوطنية الهولندية مقترحا تفصيليا قبله قلم المحكمة.
    Lamentablemente, no se han hecho progresos para aclarar la suerte de los archivos nacionales de Kuwait. UN وللأسف لم يحرز أي تقدم في توضيح مصير الأرشيف الوطني الكويتي.
    El Comité estará encargado de coordinar las actividades relacionadas con los archivos nacionales de Kuwait. UN وستتولى اللجنة مسؤولية تنسيق الجهود فيما يتعلق بالمحفوظات الوطنية الكويتية.
    Sr. Zoran Todorovski, Jefe de los archivos nacionales de Macedonia UN السيد زوران تودوروفسكي، رئيس قسم المحفوظات الوطنية المقدونية
    La llevó a cabo de forma gratuita un especialista de los archivos nacionales de los Países Bajos. UN وقد أجراه أحد الأمناء في المحفوظات الوطنية الهولندية دون مقابل.
    Sin embargo, no ha habido mayores avances en la búsqueda de los archivos nacionales de Kuwait. UN ومع ذلك، أُحرز تقدم ضئيل في البحث عن المحفوظات الوطنية الكويتية.
    Mi Representante Especial Adjunto sugirió buscar en los archivos de los distintos ministerios, dado que los archivos nacionales de Kuwait podrían estar divididos y almacenados en esos archivos. UN واقترح نائب ممثلي الخاص البحث في محفوظات الوزارات المختلفة، نظرا لأن المحفوظات الوطنية الكويتية يمكن أن تكون قد فككت وخزنت في محفوظات فرادى الوزارات.
    Es un mapa sorprendente. Está en los archivos nacionales de Kew TED وهي خريطة استثنائية، محفوظة في المحفوظات الوطنية هنا في كيو.
    El Coordinador dijo que no se habían producido novedades con respecto a los bienes kuwaitíes; los archivos nacionales de Kuwait no habían sido restituidos todavía a su lugar apropiado. UN وقال إنه لم تحصل أي تطورات فيما يتعلق بالممتلكات الكويتية؛ ولم تتم حتى الآن إعادة المحفوظات الوطنية للكويت إلى مكانها السليم.
    El Contralor de las Naciones Unidas y la Oficina de Asuntos Jurídicos tuvieron una relación muy estrecha con el proyecto y la propuesta de los archivos nacionales de los Países Bajos de realizar el trabajo. UN وقد اشترك كل من المراقب المالي للأمم المتحدة ومكتب الشؤون القانونية عن كثب في المشروع وفي مقترحات المحفوظات الوطنية الهولندية بإنجاز العمل.
    Además, la Corte ha celebrado un contrato oficial con los archivos nacionales de los Países Bajos. UN وقد أبرمت المحكمة عقدا رسميا مع المحفوظات الوطنية الهولندية .
    Como informé en el mes de diciembre de 2005, no se han producido avances en la restitución de los archivos nacionales de Kuwait y la documentación conexa. UN 12 - وكما ذكرت في كانون الأول/ديسمبر 2005، لم يحدث أي تقدم بشأن إعادة المحفوظات الوطنية الكويتية ولا الوثائق ذات الصلة.
    Aún no se han encontrado los archivos nacionales de Kuwait. UN 15 - لم يتم العثور بعد على المحفوظات الوطنية الكويتية.
    Aún no se han encontrado los archivos nacionales de Kuwait. UN 23 - لم يُعثر على المحفوظات الوطنية الكويتية.
    No se han encontrado los archivos nacionales de Kuwait. UN 10 - لم يُعثر على المحفوظات الوطنية الكويتية.
    Me preocupa el hecho de que no se hayan encontrado los archivos nacionales de Kuwait ni se haya recibido ninguna información fidedigna sobre su paradero. UN 20 - يساورني القلق إزاء عدم العثور على المحفوظات الوطنية الكويتية وعدم ورود أي معلومات موثوق بها بشأن مصيرها.
    Este paso importante debe ir seguido de nuevos esfuerzos de parte del Gobierno provisional para encontrar otros elementos robados, principalmente, los archivos nacionales de Kuwait, cuya restitución Kuwait considera indispensable. UN وينبغي أن تدفع هذه الخطوة المهمة الحكومة العراقية المؤقتة إلى بذل المزيد من الجهود للعثور على أصناف أخرى مسروقة، وعلى رأسها الأرشيف الوطني الكويتي الذي تعتبر الكويت إعادته أمرا ضروريا للغاية.
    :: Pidió de nuevo a las Naciones Unidas que continuaran sus gestiones para resolver los problemas aún pendientes, en particular, la restitución de los archivos nacionales de Kuwait y la determinación de la suerte de los prisioneros y desaparecidos kuwaitíes y de otras personas. UN :: حث الأمم المتحدة، مجددا، على مواصلة جهودها لإنهاء ما تبقي من أمور لا تزال غير محسومة، تتمثل في الأرشيف الوطني لدولة الكويت، والتعرف على مصير من تبقى من الأسرى والمفقودين الكويتيين وغيرهم من مواطني الدول الأخرى.
    Observo con pesar y decepción que hasta la fecha no ha aparecido ninguna prueba ni información acerca de los archivos nacionales de Kuwait. UN 20 - وألاحظ مع الأسف وخيبة الأمل أنه لم يتم التوصل حتى الآن إلى أدلة أو معلومات فيما يتعلق بالمحفوظات الوطنية الكويتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد