ويكيبيديا

    "los censos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعدادات
        
    • تعدادات
        
    • بتعدادات
        
    • التعداد
        
    • تعداد
        
    • بالتعداد
        
    • للتعدادات
        
    • بالتعدادات
        
    • تعدادي
        
    • والتعدادات
        
    • لتعداد
        
    • وتعدادات
        
    • تعداداتها
        
    • وتعداد
        
    • الإحصاءات السكانية
        
    Sumado a lo anterior, hasta el año 2000 se enfrenta un vacío de información oficial tanto en los censos como en las Encuestas de Hogares. UN ويضاف إلى ما سلف أنه ظل هناك، حتى عام 2000، غياب للمعلومات الرسمية، سواء في التعدادات أو في استقصاءات الأسر المعيشية.
    En los censos de la Isla de Man no se incluyen preguntas sobre la religión. UN أسترالآسيا 291 0.3 لا ترد أسئلة عن الديانة في التعدادات السكانية لجزيرة مان.
    Según los representantes no gubernamentales, desde 1951 los censos oficiales han dejado de incluir datos sobre la religión. UN ويذكر الممثلون غير الحكوميين أن تعدادات الدولة لم تعد تتضمن العامل الديني منذ عام ١٩٥١.
    No obstante, casi ningún gobierno de la región ha incorporado la perspectiva de la discapacidad en los censos y las encuestas existentes. UN إلا أن معظم الحكومات في المنطقة لم يدمج مراعاة منظور الإعاقة في ما تقوم به من تعدادات أو استقصاءات.
    los censos de población y vivienda no incorporan a la comunidad afroboliviana en la estructura de las boletas censales. UN لا تحتوي الاستمارات الإحصائية الخاصة بتعدادات السكان والسكن على خانة خاصة بجماعة البوليفيين من أصل أفريقي.
    Aún no se habían comenzado a levantar los censos nacional y electoral. UN ولم يكن التعداد الوطني للسكان ولا تسجيل الناخبين بدأ بعد.
    En el cuadro se comparan las cifras de los censos de 1991 y 2001. UN وترد في الجدول مقارنة بين نتائج تعداد السكان لعامي 1991 و 2001.
    Las estimaciones y proyecciones están basadas en datos de los censos o estudios nacionales, que se han evaluado y, de ser necesario, rectificado por presentar deficiencias y discordancias. UN والتقديرات واﻹسقاطات تستند الى التعدادات الوطنية أو بيانات الدراسات الاستقصائية، التي تعرضت للتقييم، كما تعرضت عند الاقتضاء للتعديل لتلافي أوجه القصور وحالات عدم الاتساق.
    Fuente: oficina nacional de estadística, a partir de las estadísticas nacionales de trabajo o de los censos nacionales; UN المصادر: المكتب اﻹحصائي الوطني من احصائيات العمل الوطنية أو التعدادات الوطنية؛
    Fuente: oficina nacional de estadística a partir de las estadísticas nacionales de trabajo o de los censos nacionales; UN المصادر: المكتب اﻹحصائي الوطني من واقع إحصاءات قوة العمل أو التعدادات الوطنية؛
    Por primera vez se formulan propuestas sobre formas de utilizar los censos para el seguimiento de conferencias internacionales. UN ويجرى ﻷول مرة تقديم اقتراحات بشأن سبل استخدام التعدادات لمتابعة المؤتمرات الدولية.
    Al revisar los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación con el fin de preparar la serie de censos del año 2000, se tuvieron en cuenta cuatro aspectos principales: UN وفي اﻹعداد لجولة التعدادات لعام ٢٠٠٠، وجهت أربعة مواضيع عملية تنقيح المبادئ والتوصيات لتعدادات السكان والمساكن:
    Además, podrá ser necesario elaborar nuevas clasificaciones de hogares y familias para los censos de población y vivienda que se realicen en el futuro. UN وعلاوة على ذلك، قد يلزم وضع تصنيفات جديدة لﻷسر المعيشية ولﻷسر في تعدادات السكان والمساكن المقبلة.
    Es importante que en esos cursos prácticos se aborden algunas iniciativas introducidas en los censos de 1990 y los nuevos problemas que se han planteado. UN ومن المهم التطرق في حلقات العمل هذه لبعض المبادرات التي أخذ بها في تعدادات عام ١٩٩٠ وما ينشأ من تحديات.
    FECHAS DE los censos DE POBLACIÓN Y VIVIENDA DE 1990 Y UN مواعيد تعدادات السكان والمساكن لجولة عام ١٩٩٠
    Una de esas actividades forma parte de la esfera de los censos de población y vivienda. UN ويتمثل أحد مجالات هذه اﻷنشطة في ميدان إجراء تعدادات السكان والمساكن.
    La actividad más importante llevada a cabo por la Secretaría fue la revisión del documento Principios y Recomendaciones para los censos de Población y Habitación. UN وكان النشاط الرئيسي الذي اضطلعت به اﻷمانة العامة يتمثل في تنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    Por lo tanto, en los actuales principios y recomendaciones relativos a los censos de población se apoya su inclusión. UN وعلى هذا فإن المبادئ والتوصيات الحالية المتعلقة بتعدادات السكان تؤيد إدراج هذه اﻷسئلة.
    En la actualidad, una gran mayoría de personas de origen búlgaro no se atreven a declararse como tales en los censos oficiales. UN وحتى أن عددا كبيرا من السكان من اﻷصل البلغاري لا يجرأون، حاليا، على اﻹعلان بأنهم بلغاريون أثناء عمليات التعداد الرسمية.
    El hecho de que hubiera que importar papel y equipo especiales aumentó el costo de los censos. UN وقد زادت تكاليف التعداد من جراء الاضطرار إلى استيراد ورق خاص ومعدات خاصة من الخارج.
    En el cuadro se comparan las cifras de los censos de 1991 y 2001. UN وترد في الجدول مقارنة بين نتائج تعداد السكان في عامي 1991 و2001.
    Entre otras cosas, la División organiza talleres de capacitación en diferentes regiones sobre diversos temas relativos a los censos. UN وتقوم الشعبة، في جملة ما تقوم به، بتنظيم حلقات عمل تدريبية في مناطق مختلفة بشأن مختلف المواضيع المتعلقة بالتعداد.
    Estas recomendaciones apoyarán los censos nacionales de población y vivienda del año 2000, que ya se encuentran muy avanzados en los países de la región. UN وسيكون من شأن هذه التوصيات دعم مهمة الاضطلاع بجولة عام ٢٠٠٠ للتعدادات الوطنية للسكان والمساكن التي بدأت بالفعل في بلدان المنطقة.
    Se reconoció que tal vez sea difícil obtener esa información, y que tal vez no fuera armónica con las recomendaciones relativas a los censos. UN وقد أُقِر بأن جمع هذه المعلومات قد يكون صعبا وقد لا يكون متسقا مع التوصيات المتعلقة بالتعدادات.
    Algunos de los cuadros contendrán datos de los censos de 1996 y 1991, lo que permitirá efectuar análisis sobre un periodo de hasta diez años. UN وستحتوي بعض الجداول على بيانات من تعدادي عام 1996 وعام 1991، مما يسمح بالتحليل على مدى فترة تصل إلى عشر سنوات.
    Al utilizar los datos del censo, es preciso tener en cuenta que no es posible comparar la población permanente total definida en el censo de 2003 con la de los censos anteriores. UN وينبغي أن يضع المرء نصب عينيه، عند استخدام بيانات التعداد، أنه لا يوجد تطابق كامل بين تعاريف السكان الدائمين، أي مجموع السكان في تعداد 2003 والتعدادات السابقة.
    los censos nacionales se realizan cada diez años, y actualmente se están ultimando los preparativos para el censo de 2010. UN ويجري تعداد وطني كل 10 سنوات ويجري حالياً وضع اللمسات النهائية على الأعمال التحضيرية لتعداد 2010.
    En la actualidad, las esferas prioritarias son las cuentas nacionales y los censos de población y vivienda. UN والميدانان اللذان يحظيان حاليا بالأولوية هما الحسابات القومية وتعدادات السكان والمساكن؛
    Se dieron instrucciones a los países para que se refirieran a los censos previstos en el período entre 2005 y 2014. UN وطُلب إلى البلدان الإشارة إلى تعداداتها المقررة للفترة من عام 2005 إلى عام 2014.
    3. Relación entre los censos de población y de habitación 1.28-1.31 7 UN ٣ - العلاقة بين تعداد السكان وتعداد المساكن
    Las mayorías y las minorías políticas son las que se determinan en las urnas y no a partir de los censos de población ni de una correlación aleatoria. UN فالأكثرية والأقلية السياسيتان هما اللتان تكشف عنهما صناديق الاقتراع، لا الإحصاءات السكانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد