ويكيبيديا

    "los cinco estados miembros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدول الأعضاء الخمس
        
    • الدول الخمس اﻷعضاء
        
    • خمس دول أعضاء
        
    • الأعضاء الخمسة
        
    • للدول الأعضاء الخمس
        
    • بين الدول الخمس
        
    • الدول الشريكة الخمس
        
    los cinco Estados Miembros de la Comunidad del África Oriental establecieron en 2007, como parte de esa organización, el Centro Nyerere para Investigaciones sobre la Paz. UN أنشأت الدول الأعضاء الخمس في جماعة شرق أفريقيا مركز نيريري لبحوث السلام في عام 2007 باعتباره مؤسسة تابعة للجماعة.
    En ese sentido, los cinco Estados Miembros permanentes del Consejo de Seguridad están firmemente decididos a asumir sus responsabilidades y desempeñar la parte que les corresponde. UN في هذا السياق، إن الدول الأعضاء الخمس الدائمين في مجلس الأمن مصممة كل التصميم على تحمل مسؤولياتها والقيام بدورها.
    En la Secretaría hay más de 400 nacionales de cada uno de los cinco Estados Miembros siguientes: Estados Unidos de América, Filipinas, Francia, Kenya y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN ويوجد في الأمانة العامة أكثر من 400 موظف من مواطني كل دولة من الدول الأعضاء الخمس التالية: الولايات المتحدة الأمريكية، وفرنسا، وكينيا، والفلبين، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Además en octubre de 1993 los Presidentes de los cinco Estados Miembros, más el Presidente de Panamá, firmaron un protocolo al Tratado Constitutivo del MCCA por el cual se revisó y adaptó a la situación actual el tratado inicial. UN بالاضافة الى ذلك، وقع رؤساء الدول الخمس اﻷعضاء مع رئيس بنما على بروتوكول ملحق بالمعاهدة المنشئة للسوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى في تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٣ منقح للمعاهدة اﻷصلية ومطوع إيﱠاها للوضع الحالي.
    los cinco Estados Miembros siguientes y dos organizaciones intergubernamentales estuvieron representados en calidad de observadores en el período de sesiones sustantivo: Cuba, Egipto, Kazajstán, Perú, Senegal, la Unión Europea y la Organización Internacional de la Francofonía. UN وكانت خمس دول أعضاء ومنظمتان حكوميتان دوليتان ممثلة بصفة مراقب في الدورة الموضوعية للجنة، هي: بيرو والسنغال وكازاخستان وكوبا ومصر والاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    los cinco Estados Miembros designados por la OMI eran: Bangladesh, Estados Unidos de América, Japón, Noruega y Países Bajos. UN أما الدول الأعضاء الخمس التي رشحتها المنظمة البحرية الدولية فهي: بنغلاديش، واليابان، وهولندا، والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية.
    El Consejo eligió a los cinco Estados Miembros siguientes para un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2001: el Brasil, Chipre, Jordania, Malasia y el Pakistán. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الخمس التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: الأردن، باكستان، البرازيل، قبرص، ماليزيا.
    El Consejo eligió a los cinco Estados Miembros siguientes para un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2003: Canadá, Côte d ' Ivoire, Dinamarca, Guatemala y Myanmar. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الخمس التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003: الدانمرك وغواتيمالا وكندا وكوت ديفوار وميانمار.
    Se decidió entonces que el mandato de los cinco Estados Miembros siguientes: Argentina, Burkina Faso, Estados Unidos de América, Filipinas y Sudán, así como el de un miembro que se elegiría de Europa Oriental finalizaría el 31 de diciembre de 2010. UN وتقرر بالتالي أن تنتهي فترة عضوية الدول الأعضاء الخمس التالية وعضو ينتخب من دول أوروبا الشرقية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010: الأرجنتين وبوركينا فاسو والسودان والفلبين والولايات المتحدة الأمريكية.
    El Consejo eligió a los cinco Estados Miembros siguientes para un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2014: Burundi, Cuba, Etiopía, Noruega y Pakistán. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الخمس التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014: إثيوبيا، وباكستان، وبوروندي، وكوبا، والنرويج.
    El Consejo presentó a los cinco Estados Miembros siguientes como candidatos para ser elegidos por la Asamblea General para un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2014: Benin, China, Etiopía, Haití y Japón. UN رشح المجلس الدول الأعضاء الخمس التالية لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014: إثيوبيا، وبنن، والصين، وهايتي، واليابان.
    El Consejo eligió a los cinco Estados Miembros siguientes para la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos para un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2014: Burundi, Cuba, Etiopía, Noruega y Pakistán. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الخمس التالية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014: إثيوبيا، وباكستان، وبوروندي، وكوبا، والنرويج.
    El Consejo presentó a los cinco Estados Miembros siguientes como candidatos para ser elegidos por la Asamblea General para el Comité del Programa y de la Coordinación para un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2014: Benin, China, Etiopía, Haití y Japón. UN رشح المجلس الدول الأعضاء الخمس التالية لكي تنتخبها الجمعية العامة للجنة البرنامج والتنسيق لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014: إثيوبيا، وبنن، والصين، وهايتي، واليابان.
    El Presidente (habla en inglés): los cinco Estados Miembros siguientes cumplirán un mandato por un período inicial de dos años a partir de la fecha de la primera sesión del Comité: Burundi, Chile, Egipto, El Salvador y Fiji. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): الدول الأعضاء الخمس الآتية أسماؤها ستخدم لفترة أولية مدتها سنتان تبدأ في اليوم الذي تعقد فيه اللجنة أول اجتماع لها: بوروندي، السلفادور، شيلي، فيجي، مصر.
    En sus sesiones plenarias 9ª, 10ª y 11ª, celebradas los días 10 y 12 de mayo de 2006, el Consejo Económico y Social eligió a los cinco Estados Miembros siguientes como miembros del Comité por un período de tres años que comenzará el 1° de enero de 2007: Bangladesh, Haití, el Perú, la República Islámica del Irán y Suecia. UN 6 - وفي جلساتها العامة 9 و 10 و 11 التي عقدت في 10 و 12 أيار/مايو 2006، انتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الدول الأعضاء الخمس التالية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007: جمهورية إيران الإسلامية وبنغلاديش وبـيرو والسويد وهايتي.
    En nombre de los cinco Estados Miembros de las Naciones Unidas mencionados, desearía solicitar oficialmente a Vuestra Excelencia que el jueves 10 de octubre de 1996 convocara una sesión del Consejo de Seguridad para examinar la grave situación en Angola. UN وبالنيابة عن الدول الخمس اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والسابق ذكرها، أود أن أطلب رسميا من سعادتكم عقد جلسة لمجلس اﻷمن يوم الخميس، ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، للنظر في الحالة الحرجة في أنغولا.
    b) Decidir que, por lo que atañe a la aplicación de lo dispuesto en el párrafo g) de la resolución 47/217 de la Asamblea General, los cinco Estados Miembros que figuran en el párrafo 8 supra, que ingresaron en las Naciones Unidas antes de que se aprobara dicha resolución pero después de que se aprobara la resolución 45/247, no tendrán derecho a parte alguna del Fondo de Reserva. UN )ب( أن تقرر فيما يتعلق باﻷحكام الواردة في الفقرة )ز( من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٧ أن الدول الخمس اﻷعضاء المدرجة في الفقرة ٨ أعلاه التي أصبحت أعضاء في اﻷمم المتحدة قبل اتخاذ ذلك القرار ولكن بعد اتخاذ القرار ٤٥/٢٤٧ ليس لها أن تطالب بنصيب في الصندوق الاحتياطي.
    El 1º de abril de 1993 cuatro de los cinco Estados Miembros del MCCA (El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua) firmaron un acuerdo para el establecimiento de la Zona de Libre Comercio de Centroamérica, así como tres acuerdos básicos sobre, respectivamente, el arancel centroamericano, las prácticas desleales y las normas de origen. UN وفي ١ نيسان/ابريل ١٩٩٣ وقعت أربع دول من الدول الخمس اﻷعضاء في السوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى )السلفادور وغواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا( اتفاقا بشأن منطقة التجارة الحرة ﻷمريكا الوسطى، يتمشى مع الاتفاقات الثلاثة اﻷساسية، وهي، اتفاق التعريفة ﻷمريكا الوسطى، والقواعد فيما يتعلق بالممارسات غير المنصفة، وقواعد المنشأ.
    Se han reavivado viejas aspiraciones de constituir unos " Estados Unidos de África " y los cinco Estados Miembros de la Comunidad de África Oriental han desvelado planes concretos para formar un Estado federal único. UN وأُحيِيَت تطلعات طويلة الأمد إلى تشكيل " الولايات المتحدة الأفريقية " ؛ وكشفت خمس دول أعضاء في مجموعة شرق أفريقيا النقاب عن خطط محددة لتشكيل دولة اتحادية واحدة.
    Permítanme recordarles que ambas iniciativas fueron aceptadas por el conjunto de todos los Estados partes en el TNP, incluidos los cinco Estados Miembros del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وأود أن أذكركم بأن كلاً من هذين الإجراءين حظي بقبول جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار بما فيها الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن في الأمم المتحدة.
    El Grupo hace suyas las recomendaciones de la Comisión de Cuotas de que los cinco Estados Miembros que presentaron solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 puedan votar hasta la finalización del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea. UN وقال إن المجموعة تؤيد توصيات لجنة الاشتراكات الداعية إلى السماح للدول الأعضاء الخمس التي تقدمت بطلبات للإعفاء من تطبيق المادة 19 بالتصويت حتى نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    La Comisión observó que cuatro de los cinco Estados Miembros solicitaban una prórroga de la extensión con arreglo al Artículo 19 y que dos de ellos recibían exenciones desde 1996. UN ولاحظت اللجنة أن أربع دول من بين الدول الخمس تطلب تمديدا للاستثناء بموجب المادة ٩١، وكانت دولتان منها قد حصلت على استثناءات منذ عام ٦٩٩١.
    29. En África, en el contexto de la asistencia prestada para la armonización de la ciberlegislación en los cinco Estados Miembros de la Comunidad del África Oriental (CAO), se organizó una reunión regional del Equipo de tareas sobre ciberlegislación de la CAO, que se celebró en Kigali (Rwanda) en junio de 2010 con el apoyo de la secretaría de la CAO. UN 29- ففي أفريقيا، نُظّم في كيغالي، رواندا، في حزيران/يونيه 2010، في إطار المساعدة المقدّمة لتحقيق الانسجام بين قوانين الفضاء الإلكتروني في الدول الشريكة الخمس الأعضاء في جماعة شرق أفريقيا، اجتماع إقليمي " لفرقة العمل التابعة لجماعة شرق أفريقيا " ، بدعم من أمانة الجماعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد