ويكيبيديا

    "los ciudadanos tienen derecho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المواطنين الحق
        
    • للمواطنين الحق
        
    • مواطن الحق
        
    • وللمواطنين الحق
        
    • المواطنين بالحق
        
    • حق المواطنين
        
    • المواطنين لهم الحق
        
    • يتمتع المواطنون بالحق
        
    • مواطن بالحق
        
    • مواطن حق
        
    • ولمواطني جمهورية أذربيجان الحق
        
    • ويتمتع المواطنون بالحق
        
    • حق المواطن
        
    • حق كل مواطن
        
    • حق للمواطنين
        
    Párrafo 3: Todos los ciudadanos tienen derecho a la libre elección y ejercicio de su profesión sin restricciones, salvo lo estipulado por la ley. UN الفقرة 3: لجميع المواطنين الحق في حرية اختيار وممارسة المهنة دون أي قيد ما عدا الاستثناءات التي ينص عليها القانون.
    En virtud del artículo 48, todos los ciudadanos tienen derecho a trabajar. UN ' 20` وتعطي المادة 48 لجميع المواطنين الحق في العمل.
    los ciudadanos tienen derecho a dirigir una instancia al Presidente para pedirle que rechace una decisión de la Corte Superior. UN وأكدت أن للمواطنين الحق في تقديم التماس إلى الرئيس للمطالبة بإبطال قرار صادر عن المحكمة العليا.
    Todos los ciudadanos tienen derecho a acceder a los cargos públicos. UN ولكل مواطن الحق في أن يتقلد الوظائف العامة.
    los ciudadanos tienen derecho a impugnar cualquier decisión tomada por las instituciones estatales para restringir la libertad de información. UN وللمواطنين الحق في الاعتراض على أي قرار يقيد حرية اﻹعلام تتخذه المؤسسات الحكومية.
    Según la legislación en vigor, todos los ciudadanos tienen derecho a la seguridad social, con independencia del género. UN ووفقاً للتشريع المعمول به، يتمتع جميع المواطنين بالحق في الضمان الاجتماعي بغض النظر عن نوع الجنس.
    los ciudadanos tienen derecho a formar sindicatos en su lugar de trabajo en las instituciones, empresas, asociaciones, etc. UN ومن حق المواطنين تكوين نقابات عمال في أماكن عملهم في المؤسسات والشركات والجمعيات، الخ.
    Todos los ciudadanos tienen derecho a la democracia como medio y condición esencial para el pleno goce de los derechos humanos. UN ولجميع المواطنين الحق في الديمقراطية بوصفها بيئة تمكينية ضرورية، وشرطا للاستمتاع الكامل بحقوق الإنسان.
    Todos los ciudadanos tienen derecho a votar y la Constitución concede los derechos de ciudadanía a cualquier persona nacida en territorio irlandés. UN ولجميع المواطنين الحق في التصويت كما أن الدستور يمنح حقوق المواطَنة لأي شخص يولد في جزيرة آيرلندا.
    Todos los ciudadanos tienen derecho a la libre elección y ejercicio de una profesión, sin restricciones, salvo las excepciones previstas por la ley. UN ولجميع المواطنين الحق في حرية اختيار مهنة ومزاولتها من دون قيود، باستثناء تلك التي ينص عليها القانون.
    De conformidad con el artículo 32 de la Constitución, los ciudadanos tienen derecho a elegir y a ser elegidos a los órganos del poder estatal. UN وتمنح المادة 32 من الدستور المواطنين الحق في أن ينتخبوا ممثلين لهم أو أن يُنتخبوا هم لعضوية الهيئات الحكومية.
    El artículo 8 de la Ley de la Familia dispone lo siguiente: " los ciudadanos tienen derecho a contraer matrimonio libremente. UN 235 - تنص المادة 8 من قانون الأسرة على ما يلي: ' ' للمواطنين الحق في حرية التزوج.
    La Constitución de China afirma que los ciudadanos tienen derecho a criticar y a formular sugerencias a todos los órganos y funcionarios del Estado. UN ينص دستور الصين على أن للمواطنين الحق في توجيه انتقادات أو اقتراحات لأي جهاز أو مسؤول حكومي.
    Aunque la Constitución dispone que los ciudadanos tienen derecho a establecer partidos políticos, el Gobierno ha declarado que no se deben reconocer nuevos partidos políticos hasta que se promulgue una nueva ley de partidos políticos. UN وعلى الرغم من أن الدستور ينص على أن للمواطنين الحق في تشكيل أحزاب سياسية، فقد أعلنت الحكومة أنه لا يجوز الاعتراف بأي أحزاب سياسية جديدة الى أن يصدر قانون جديد لﻷحزاب السياسية.
    Todos los ciudadanos tienen derecho a trabajar, derecho que garantizan la Constitución, la Ley del Trabajo y sus reglamentos y normas de aplicación. UN ولكل مواطن الحق في العمل. وهذا الحق مكفول بموجب الدستور وقانون العمل ولوائح وقواعد تنفيذه.
    Todos los ciudadanos tienen derecho a recibir estos servicios gratuitamente. UN ولكل مواطن الحق في الاستفادة من هذه الخدمات مجّاناً.
    los ciudadanos tienen derecho a recibir, conforme a la ley y dentro de un marco establecido, enseñanza secundaria, técnica y superior en instituciones de enseñanza estatales. UN وللمواطنين الحق في أن يتلقوا بالمجان، وفقا لﻹجراءات المبينة في القانون وضمن الحدود المقررة، تعليما ثانويا ومهنيا وعاليا في مؤسسات الدولة التعليمية.
    los ciudadanos tienen derecho a elegir la religión que deseen. UN وللمواطنين الحق في اختيار الدين الذي يريدونه.
    Todos los ciudadanos tienen derecho a la honra, el buen nombre, la reputación, la defensa de su imagen pública y a la reserva en sus vidas privadas. UN يتمتع جميع المواطنين بالحق في كفالة الشرف ونزاهة الاسم والسمعة وحماية صورتهم العامة وتأمين حياتهم الخاصة.
    En la Constitución del Estado se establece que los ciudadanos tienen derecho a creer en una religión o no creer en ninguna. UN وقد ورد في دستور الدولة أنه من حق المواطنين الإيمان بأحد الأديان أو عدم الإيمان بأي منها.
    Todos los ciudadanos tienen derecho a establecer partidos y derechos políticos y a afiliarse a aquéllos; a participar en los asuntos de interés público; a igual acceso a los servicios públicos; y el derecho a votar y a ser elegido. UN وجميع المواطنين لهم الحق في انشاء أحزاب سياسية والانتماء إليها والتمتع بالحقوق السياسية، والمشاركة في الشؤون العامة والاستفادة المتكافئة من الخدمات العامة، والحق في التصويت وفي الانتخاب.
    46. En virtud de la Constitución y de las leyes y disposiciones reglamentarias relativas al trabajo, los ciudadanos tienen derecho al trabajo. UN 46- يتمتع المواطنون بالحق في العمل بموجب الدستور وقوانين العمل وأنظمته.
    El párrafo octavo del artículo 38 de la Constitución establece que todos los ciudadanos tienen derecho a defenderse ante la justicia. UN وتنص المادة 38-8 على أن يتمتع كل مواطن بالحق في الدفاع عن نفسه من خلال اللجوء إلى القضاء.
    Artículo 42: " Todos los ciudadanos tienen derecho a participar en la vida política, económica, social y cultural. El Estado garantizará la libertad de pensamiento y de opinión expresados verbalmente, por escrito o a través de imágenes fotográficas, dentro de los límites que señala la ley " . UN مادة ٤٢: لكل مواطن حق الإسهام في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتكفل الدولة حرية الفكر والإعراب عن الرأي بالقول والكتابة والتصوير في حدود القانون.
    los ciudadanos tienen derecho a ser indemnizados por los daños causados por los actos ilícitos de organizaciones estatales, partidos políticos, sindicatos y asociaciones, así como por los ejecutados por funcionarios públicos en el desempeño de sus funciones. UN ولمواطني جمهورية أذربيجان الحق في التعويض عن الضرر الناتج عن إجراءات غير مشروعة تتخذها مؤسسات حكومية أو أحزاب سياسية أو نقابات عمالية أو هيئات عامة أو موظفون رسميون أثناء أدائهم مهامهم.
    los ciudadanos tienen derecho a la seguridad social y el Estado les ofrece protección social. UN ويتمتع المواطنون بالحق في الضمان الاجتماعي والتأمين الاجتماعي، في حين تمنحهم الدولة الحماية الاجتماعية.
    los ciudadanos tienen derecho a recurrir ante el poder judicial y sus tribunales para obtener el reconocimiento jurídico de un derecho con arreglo al artículo 51 de la Constitución, que establece que: " Los ciudadanos tendrán derecho a recurrir ante el poder judicial para proteger sus derechos e intereses legítimos. UN ونص الدستور في مادته 51 على أن من حق المواطن اللجوء إلى القضاء والمحاكم التابعة له لإنصافه:
    En el artículo 61 se determina el derecho a la información estipulando que los ciudadanos tienen derecho a obtener información sobre las actividades de los órganos de las autoridades públicas, así como de las personas que desempeñan funciones públicas. UN وتشير المادة ١٦ تحديداً إلى الحق في المعلومات، إذ تنص على أنه من حق كل مواطن الحصول على معلومات عن أنشطة أجهزة السلطة العامة فضلاً عن أنشطة اﻷشخاص الذين يتولون وظائف عامة.
    En virtud del artículo 52, los ciudadanos tienen derecho a emigrar con carácter permanente o provisional. UN ونصت المادة ٢٥ على أن الهجرة الدائمة أو المؤقتة للخارج حق للمواطنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد