ويكيبيديا

    "los componentes militar y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالعنصر العسكري وعنصر
        
    • العنصر العسكري وعنصر
        
    • للعنصر العسكري وعنصر
        
    • والعنصر العسكري
        
    • للعنصر العسكري أو
        
    • عنصري القوات العسكرية وقوات
        
    • عنصري الأفراد العسكريين والشرطة
        
    • العناصر العسكرية وعناصر
        
    • العنصران العسكري والشرطي
        
    También se han aplicado procedimientos operativos estándar revisados a fin de aumentar la capacidad de protección física, en particular en lo que respecta a los componentes militar y policial, y aumentar la solidez de la fuerza y las unidades de policía constituidas. UN واتخذت تدابير أخرى تشمل تنفيذ إجراءات تشغيل موحدة منقحة لتعزيز القدرة على الحماية المادية، ولا سيما فيما يتعلق بالعنصر العسكري وعنصر الشرطة، وزيادة صلابة القوة ووحدات الشرطة المشكلة.
    Esas medidas incluyen la aplicación de procedimientos operativos estándar revisados a fin de aumentar la capacidad de protección física, en particular en lo que respecta a los componentes militar y de policía, y aumentar la solidez de la fuerza y las unidades de policía constituidas. UN وتشمل هذه التدابير تنفيذ إجراءات التشغيل الموحدة المنقحة لتعزيز القدرة على توفير الحماية المادية، ولا سيما فيما يتعلق بالعنصر العسكري وعنصر الشرطة، وزيادة صلابة القوة ووحدات الشرطة المشكلة.
    Composición de los componentes militar y de policía civil UN تكوين العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمــــم المتحـــدة لتقديــم المساعــدة الـــى روانـدا
    Composición y efectivos de los componentes militar y de UN تكوين وقوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في
    Con el fin de resolver las dificultades restantes, la UNAMID ha elaborado procedimientos operativos estándar para que los componentes militar y de policía vigilen la ejecución de esos proyectos. UN ولمعالجة التحديات المتبقية، وضعت العملية إجراءات عمل موحدة للعنصر العسكري وعنصر الشرطة لرصد تنفيذ هذه المشاريع.
    Varias operaciones de seguridad conjuntas que llevaron a cabo la Policía Nacional de Haití y los componentes militar y de policía de la Misión demostraron que había mejorado el nivel de integración en comparación con el período anterior. UN وأظهرت عدة عمليات أمنية مشتركة بين الشرطة الوطنية الهايتية والعنصر العسكري وعنصر الشرطة في البعثة تحسن مستوى التكامل، قياسا إلى فترة التقرير السابقة.
    Tres evaluaciones programadas de los componentes militar y de policía civil de las misiones de mantenimiento de la paz y una evaluación según sea necesario UN إجراء 3 عمليات تقييم مقررة للعنصر العسكري أو لعنصر الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام، وعملية واحدة عند اللزوم
    Esas medidas incluyen la aplicación de procedimientos operativos estándar revisados a fin de aumentar la capacidad de protección física, en particular en lo que respecta a los componentes militar y policial, y aumentar la solidez de la Fuerza y las unidades de policía constituidas. UN وتشمل هذه التدابير تنفيذ إجراءات التشغيل الموحدة المنقحة لتعزيز القدرة على الحماية المادية، ولا سيما فيما يتعلق بالعنصر العسكري وعنصر الشرطة، وزيادة صلابة القوة ووحدات الشرطة المشكلة.
    20. Recalca la importancia de que los documentos de planificación de los componentes militar y policial, como el concepto de operaciones y las normas de intervención, se actualicen periódicamente, según proceda, y se ajusten a lo dispuesto en todas sus resoluciones pertinentes, y solicita al Secretario General que informe al respecto al Consejo de Seguridad y a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía; UN 20 - يؤكد أهمية القيام بصورة منتظمة، حسب الاقتضاء، بتحديث وثائق التخطيط المتعلقة بالعنصر العسكري وعنصر الشرطة، مثل مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك، وجعلها متسقة مع أحكام جميع قراراته ذات الصلة، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير بشأنها إلى مجلس الأمن وإلى البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة؛
    6. Recalca la importancia de que los documentos de planificación de los componentes militar y policial, como el concepto de operaciones y las normas de intervención, se actualicen periódicamente, según proceda, y se ajusten a lo dispuesto en todas sus resoluciones pertinentes, y solicita al Secretario General que informe al respecto al Consejo y a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía; UN 6 - يؤكد على أهمية القيام بصورة منتظمة، حسب الاقتضاء، بتحديث وثائق التخطيط المتعلقة بالعنصر العسكري وعنصر الشرطة، مثل مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك، وجعلها متسقة مع أحكام جميع قراراته ذات الصلة بالموضوع، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عنها إلى المجلس وإلى البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة؛
    El Asesor Militar rinde cuentas al Secretario General Adjunto, tras las debidas consultas con la Oficina de Operaciones para todos los asuntos relacionados con las operaciones en curso o previstas, y consultará con la Oficina de Logística, Gestión y Actividades de Remoción de Minas respecto de todos los asuntos relacionados con la preparación y las actividades de capacitación para los componentes militar y de policía civil. UN فالمستشار العسكري مسؤول عن إبلاغ وكيل اﻷمين العام، بعد التشاور الواجب مع مكتب العمليات بشأن جميع المسائل المتصلة بالعمليات الجارية حاليا أو التي يجري تخطيطها، ويتشاور مع مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام حول جميع المسائل المتصلة بأنشطة التأهب والتدريب الخاصة بالعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية.
    El Asesor Militar rinde cuentas al Secretario General Adjunto, después de celebrar las debidas consultas con la Oficina de Operaciones sobre todas las cuestiones que atañen a las operaciones en curso o previstas y consultará con la Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas sobre todas las cuestiones relacionadas con la preparación y las actividades de capacitación de los componentes militar y de policía civil. UN ويقدم المستشار العسكري تقاريره إلى وكيل اﻷمين العام، بعد التشاور اللازم مع مكتب العمليات بشأن جميع المسائل المتصلة بالعمليات الجارية حاليا أو التي يجري تخطيطها، كما يتشاور مع مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام بشأن جميع المسائل المتصلة بأنشطة الاستعداد والتدريب المتعلقة بالعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية.
    Composición y dotación de los componentes militar y de policía civil de la Misión de las Naciones Unidas en UN تكوين وقوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في بعثة
    Composición y dotación de los componentes militar y de policía UN تكوين وقوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية
    COMPOSICIÓN Y DOTACIÓN DE los componentes militar y DE POLICÍA UN تكوين وقوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم
    Tras la ampliación de los componentes militar y de policía de la Operación, se prevé que el número de emplazamientos sobre el terreno aumente en un 5%. UN وبزيادة قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة في العملية، من المتوقع أن يزيد عدد مواقع الانتشار الميداني بخمسة مواقع.
    Esta opción supone la retirada total de los componentes militar y de policía y el cierre de todas las instalaciones regionales. UN ويستدعي هذا الخيار الانسحاب الكامل للعنصر العسكري وعنصر الشرطة وإغلاق جميع المنشآت الإقليمية.
    Una vez desplegado, ese personal prestaría apoyo a los componentes militar y de policía de la Fuerza sobre medidas para facilitar dicho diálogo. UN وسيقوم هؤلاء الأفراد بمجرد نشرهم بتقديم الدعم للعنصر العسكري وعنصر الشرطة التابعَين للقوة فيما يتعلق بتيسير هذا الحوار.
    Se realizaron varias operaciones de seguridad atendiendo al procedimiento establecido en virtud del cual las operaciones son dirigidas por la policía nacional con el apoyo de los componentes militar y de policía de la MINUSTAH y el Centro Conjunto de Análisis de la Misión. UN ولقد نفذت عدة عمليات أمنية وفقاً للإجراءات المعمول بها، تشرف الشرطة الوطنية بموجبها على العمليات بدعم من عنصر الشرطة والعنصر العسكري التابعين للبعثة ومركز التحليل المشترك للبعثة.
    :: 4 informes de evaluación de los componentes militar y de policía civil de misiones de mantenimiento de la paz UN :: وضع 4 تقارير تقييم للعنصر العسكري أو عنصر الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام
    En el informe del Secretario General (A/60/640) se reconoce que la Secretaría dispone de cierta capacidad para evaluar los componentes militar y de policía. UN ويسلّم تقرير الأمين العام (A/60/640) بوجود بعض القدرات في الأمانة العامة لتقييم عنصري القوات العسكرية وقوات الشرطة().
    3.16 Los logros previstos incluirían una acción rápida en el despliegue y el establecimiento eficaz de los componentes militar y de policía civil cualificados en operaciones de mantenimiento de la paz y el mejoramiento de la capacidad de adopción de decisiones sobre los componentes militar y de policía civil de las misiones de mantenimiento de la paz. UN 3-16 تشمل الإنجازات المتوقعة تحقيق سرعة الاستجابة في نشر عنصري الأفراد العسكريين والشرطة المدنية لعمليات حفظ السلام وتحقيق فعالية التدريب لهذين العنصرين، وتحسين قدرات صنع القرار فيما يتعلق بعنصري الأفراد العسكريين والشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام.
    :: los componentes militar y de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas han creado un entorno más seguro en 16 zonas de conflicto de diversas partes del mundo durante los últimos cinco años. UN :: هيأت العناصر العسكرية وعناصر الشرطة المدنية التابعة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بيئة أكثر أمنا في 16 منطقة من مناطق الصراعات في شتى أنحاء العالم خلال السنوات الخمس الماضية.
    Durante el período que abarca el informe, los componentes militar y de policía realizaron 17.677 patrullas en los campamentos de desplazados internos de la zona metropolitana de Puerto Príncipe. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سيّر العنصران العسكري والشرطي 677 17 دورية في مخيمات المشردين داخليا الواقعة في منطقة بور - أو - برانس الحضرية الكبرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد