Su delegación considera, además, que los cursos regionales de derecho internacional son instrumentos útiles de capacitación. | UN | كما يعتبر وفدها الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي أدوات تدريبية مفيدة. |
En este contexto, algunos miembros expresaron la opinión de que los cursos regionales de derecho internacional y la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional deberían recibir suficiente apoyo del presupuesto ordinario. | UN | وفي هذا السياق، رأى بعض الأعضاء أن الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي يتعين أن تتلقى الدعم الكافي من الميزانية العادية. |
El orador acoge favorablemente la revitalización de los cursos regionales de derecho internacional y expresa su esperanza de que también en su región se organice uno de ellos. | UN | ورحب بتفعيل الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي، وأعرب عن أمله في أن تُنظم دورة من هذا القبيل في منطقته كذلك. |
Se aceptan solicitudes para participar en la edición de 2014 de los cursos regionales de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional para África, América Latina y el Caribe, y Asia y el Pacífico. | UN | ويجري حاليا تجهيز طلبات المشاركة في دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لعام 2014 الواردة من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ. |
Se aceptan solicitudes para participar en la edición de 2014 de los cursos regionales de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional para África, América Latina y el Caribe, y Asia y el Pacífico. | UN | ويجري حاليا تجهيز طلبات المشاركة في دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لعام 2014 الواردة من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ. |
El orador espera que el ejercicio del estado de derecho cree nuevas oportunidades para el apoyo con recursos apropiados a los cursos regionales de derecho internacional, la Biblioteca Audiovisual y otras actividades del Programa de asistencia. | UN | 21 - وتمنى أن تسهم الممارسة المتعلقة بسيادة القانون في تهيئة فرص جديدة لتوفير الدعم بالموارد الملائمة للدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي، وللمكتبة السمعية البصرية والأنشطة الأخرى لبرنامج المساعدة. |
Asimismo, los cursos regionales de derecho internacional son importantes por cuanto permiten a funcionarios y académicos de esos países recibir capacitación de gran categoría en esa esfera. | UN | وأشارت أيضاً إلى أهمية الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي من حيث أنها تمكِّن المسؤولين والأكاديميين في هذه البلدان من تلقي التدريب رفيع المستوى في هذا الميدان. |
Señaló que los recursos disponibles no eran suficientes para impartir los cursos regionales de Derecho Internacional ni para seguir desarrollando la Biblioteca Audiovisual. | UN | وأشارت إلى أن الموارد المتاحة لا تكفي لإجراء الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي أو لمواصلة تطوير المكتبة السمعية البصرية. |
Actividades tan importantes como los cursos regionales de derecho internacional y la formación impartida por la Biblioteca Audiovisual no se pueden eliminar simplemente por falta de fondos. | UN | ولا يمكن ببساطة وقف أنشطة هامة، مثل الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي والتدريب المقدم من المكتبة السمعية البصرية، بسبب الافتقار إلى الأموال. |
4. Sedes permanentes para los cursos regionales de Derecho Internacional | UN | 4 - تحديد أماكن دائمة لعقد الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي |
Se expresó la opinión de que las actividades del subprograma relativas a la creación de capacidad debían seguir ampliándose, en particular los cursos regionales de derecho internacional y la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن من الضروري مواصلة توسيع نطاق أنشطة البرنامج الفرعي المتعلقة ببناء القدرات، ولا سيما الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي. |
Con arreglo al diseño inicial de los cursos regionales de derecho internacional, se debían organizar periódicamente por turnos en tres regiones, a saber, África, Asia y el Pacífico y América Latina y el Caribe. | UN | كان من المتصور في بداية الأمر أن تنظم الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي على أساس دوري وبالتناوب بين الأقاليم الثلاثة التالية: أفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
16. Acoge con beneplácito las gestiones de la División de Codificación para revitalizar y organizar los cursos regionales de derecho internacional como importante actividad de capacitación; | UN | 16 - ترحب بالجهود التي تبذلها شعبة التدوين في سبيل إنعاش وعقد الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي باعتبارها نشاطا تدريبيا له أهميته؛ |
16. Acoge con beneplácito las gestiones de la División de Codificación para revitalizar y organizar los cursos regionales de derecho internacional como importante actividad de capacitación; | UN | 16 - ترحب بالجهود التي تبذلها شعبة التدوين في سبيل إنعاش وعقد الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي باعتبارها نشاطا تدريبيا له أهميته؛ |
16. Acoge con beneplácito las gestiones de la División de Codificación para revitalizar y organizar los cursos regionales de derecho internacional como importante actividad de capacitación; | UN | 16 - ترحب بالجهود التي تبذلها شعبة التدوين في سبيل إنعاش وعقد الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي باعتبارها نشاطا تدريبيا له أهميته؛ |
16. Acoge con beneplácito las gestiones de la División de Codificación para revitalizar y organizar los cursos regionales de derecho internacional como importante actividad de capacitación; | UN | 16 - ترحب بالجهود التي تبذلها شعبة التدوين في سبيل إنعاش وعقد الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي باعتبارها نشاطا تدريبيا له أهميته؛ |
Se aceptan solicitudes para participar en la edición de 2014 de los cursos regionales de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional para África, América Latina y el Caribe, y Asia y el Pacífico. | UN | ويجري حاليا تجهيز طلبات المشاركة في دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لعام 2014 الواردة من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ. |
Se aceptan solicitudes para participar en la edición de 2014 de los cursos regionales de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional para África, América Latina y el Caribe, y Asia y el Pacífico. | UN | ويجري حاليا تجهيز طلبات المشاركة في دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لعام 2014 الواردة من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ. |
Se aceptan solicitudes para participar en la edición de 2014 de los cursos regionales de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional para África, América Latina y el Caribe, y Asia y el Pacífico. | UN | ويجري حاليا تجهيز طلبات المشاركة في دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لعام 2014 الواردة من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ. |
57. El Sr. Cancela (Uruguay) dice que los cursos regionales de derecho internacional son muy valiosos para su región en particular, y para todos los países en desarrollo, en general. | UN | 57 - السيد كانسِلا (أوروغواي): قال إن للدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي قيمة كبرى بالنسبة لمنطقته تحديداً وبالنسبة للدول النامية جميعها بصفة عامة. |
Todos los fondos restantes incluidos en el presupuesto por programas se utilizarían para ofrecer más becas para el Programa o para cubrir parte de los costos de organización de uno de los cursos regionales de Derecho Internacional. | UN | وسيُستخدم الرصيد المتبقي لتقديم زمالات إضافية لذلك البرنامج أو لتغطية جزء من تكاليف إجراء دورة دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي. |