"los cursos regionales de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورات الدراسية الإقليمية في مجال
        
    • دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال
        
    • للدورات الدراسية الإقليمية في مجال
        
    • دراسية إقليمية في مجال
        
    Su delegación considera, además, que los cursos regionales de derecho internacional son instrumentos útiles de capacitación. UN كما يعتبر وفدها الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي أدوات تدريبية مفيدة.
    En este contexto, algunos miembros expresaron la opinión de que los cursos regionales de derecho internacional y la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional deberían recibir suficiente apoyo del presupuesto ordinario. UN وفي هذا السياق، رأى بعض الأعضاء أن الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي يتعين أن تتلقى الدعم الكافي من الميزانية العادية.
    El orador acoge favorablemente la revitalización de los cursos regionales de derecho internacional y expresa su esperanza de que también en su región se organice uno de ellos. UN ورحب بتفعيل الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي، وأعرب عن أمله في أن تُنظم دورة من هذا القبيل في منطقته كذلك.
    Se aceptan solicitudes para participar en la edición de 2014 de los cursos regionales de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional para África, América Latina y el Caribe, y Asia y el Pacífico. UN ويجري حاليا تجهيز طلبات المشاركة في دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لعام 2014 الواردة من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ.
    Se aceptan solicitudes para participar en la edición de 2014 de los cursos regionales de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional para África, América Latina y el Caribe, y Asia y el Pacífico. UN ويجري حاليا تجهيز طلبات المشاركة في دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لعام 2014 الواردة من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ.
    El orador espera que el ejercicio del estado de derecho cree nuevas oportunidades para el apoyo con recursos apropiados a los cursos regionales de derecho internacional, la Biblioteca Audiovisual y otras actividades del Programa de asistencia. UN 21 - وتمنى أن تسهم الممارسة المتعلقة بسيادة القانون في تهيئة فرص جديدة لتوفير الدعم بالموارد الملائمة للدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي، وللمكتبة السمعية البصرية والأنشطة الأخرى لبرنامج المساعدة.
    Asimismo, los cursos regionales de derecho internacional son importantes por cuanto permiten a funcionarios y académicos de esos países recibir capacitación de gran categoría en esa esfera. UN وأشارت أيضاً إلى أهمية الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي من حيث أنها تمكِّن المسؤولين والأكاديميين في هذه البلدان من تلقي التدريب رفيع المستوى في هذا الميدان.
    Señaló que los recursos disponibles no eran suficientes para impartir los cursos regionales de Derecho Internacional ni para seguir desarrollando la Biblioteca Audiovisual. UN وأشارت إلى أن الموارد المتاحة لا تكفي لإجراء الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي أو لمواصلة تطوير المكتبة السمعية البصرية.
    Actividades tan importantes como los cursos regionales de derecho internacional y la formación impartida por la Biblioteca Audiovisual no se pueden eliminar simplemente por falta de fondos. UN ولا يمكن ببساطة وقف أنشطة هامة، مثل الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي والتدريب المقدم من المكتبة السمعية البصرية، بسبب الافتقار إلى الأموال.
    4. Sedes permanentes para los cursos regionales de Derecho Internacional UN 4 - تحديد أماكن دائمة لعقد الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي
    Se expresó la opinión de que las actividades del subprograma relativas a la creación de capacidad debían seguir ampliándose, en particular los cursos regionales de derecho internacional y la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن من الضروري مواصلة توسيع نطاق أنشطة البرنامج الفرعي المتعلقة ببناء القدرات، ولا سيما الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي.
    Con arreglo al diseño inicial de los cursos regionales de derecho internacional, se debían organizar periódicamente por turnos en tres regiones, a saber, África, Asia y el Pacífico y América Latina y el Caribe. UN كان من المتصور في بداية الأمر أن تنظم الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي على أساس دوري وبالتناوب بين الأقاليم الثلاثة التالية: أفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    16. Acoge con beneplácito las gestiones de la División de Codificación para revitalizar y organizar los cursos regionales de derecho internacional como importante actividad de capacitación; UN 16 - ترحب بالجهود التي تبذلها شعبة التدوين في سبيل إنعاش وعقد الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي باعتبارها نشاطا تدريبيا له أهميته؛
    16. Acoge con beneplácito las gestiones de la División de Codificación para revitalizar y organizar los cursos regionales de derecho internacional como importante actividad de capacitación; UN 16 - ترحب بالجهود التي تبذلها شعبة التدوين في سبيل إنعاش وعقد الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي باعتبارها نشاطا تدريبيا له أهميته؛
    16. Acoge con beneplácito las gestiones de la División de Codificación para revitalizar y organizar los cursos regionales de derecho internacional como importante actividad de capacitación; UN 16 - ترحب بالجهود التي تبذلها شعبة التدوين في سبيل إنعاش وعقد الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي باعتبارها نشاطا تدريبيا له أهميته؛
    16. Acoge con beneplácito las gestiones de la División de Codificación para revitalizar y organizar los cursos regionales de derecho internacional como importante actividad de capacitación; UN 16 - ترحب بالجهود التي تبذلها شعبة التدوين في سبيل إنعاش وعقد الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي باعتبارها نشاطا تدريبيا له أهميته؛
    Se aceptan solicitudes para participar en la edición de 2014 de los cursos regionales de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional para África, América Latina y el Caribe, y Asia y el Pacífico. UN ويجري حاليا تجهيز طلبات المشاركة في دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لعام 2014 الواردة من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ.
    Se aceptan solicitudes para participar en la edición de 2014 de los cursos regionales de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional para África, América Latina y el Caribe, y Asia y el Pacífico. UN ويجري حاليا تجهيز طلبات المشاركة في دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لعام 2014 الواردة من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ.
    Se aceptan solicitudes para participar en la edición de 2014 de los cursos regionales de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional para África, América Latina y el Caribe, y Asia y el Pacífico. UN ويجري حاليا تجهيز طلبات المشاركة في دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لعام 2014 الواردة من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ.
    57. El Sr. Cancela (Uruguay) dice que los cursos regionales de derecho internacional son muy valiosos para su región en particular, y para todos los países en desarrollo, en general. UN 57 - السيد كانسِلا (أوروغواي): قال إن للدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي قيمة كبرى بالنسبة لمنطقته تحديداً وبالنسبة للدول النامية جميعها بصفة عامة.
    Todos los fondos restantes incluidos en el presupuesto por programas se utilizarían para ofrecer más becas para el Programa o para cubrir parte de los costos de organización de uno de los cursos regionales de Derecho Internacional. UN وسيُستخدم الرصيد المتبقي لتقديم زمالات إضافية لذلك البرنامج أو لتغطية جزء من تكاليف إجراء دورة دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more