ويكيبيديا

    "los datos reunidos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيانات المجمعة
        
    • البيانات التي تم جمعها
        
    • البيانات المجموعة
        
    • البيانات التي جمعت
        
    • البيانات التي جُمعت
        
    • البيانات التي تُجمع
        
    • البيانات التي يتم جمعها
        
    • البيانات المجمّعة
        
    • البيانات التي تجمع
        
    • البيانات التي تم تجميعها
        
    • البيانات المجمَّعة
        
    • عملية جمع البيانات
        
    • بيانات جمعت
        
    • البيانات التي يتم تجميعها
        
    • البيانات التي يجري جمعها
        
    los datos reunidos se incorporaron al libro mayor auxiliar de activos fijos para crear un registro de activos fijos. UN وجرى تحميل البيانات المجمعة في دفتر الأستاذ الفرعي الخاص بالأصول الثابتة بغرض إنشاء سجل للأصول الثابتة.
    Esta labor había de llevarse a cabo en la forma más transparente posible; los datos reunidos debían ponerse a disposición del personal y de las organizaciones; UN وينبغي لهذه العملية أن تتسم بأقصى درجة من الوضوح؛ كما ينبغي إتاحة البيانات المجمعة لاطلاع الموظفين والمنظمات؛
    Además, los datos reunidos no podían compararse fácilmente con las estadísticas del Gobierno. UN وعلاوة على ذلك، لم يتسن بسهولة مقارنة البيانات التي تم جمعها مع الإحصاءات الحكومية.
    El elemento más importante del estudio sobre la presencia de minas es el almacenamiento, difusión y utilización eficaces de los datos reunidos. UN والعنصر الحاسم في استقصاءات اﻷلغام هو فعالية تخزين وتوزيع واستخدام البيانات المجموعة.
    Según los datos reunidos hasta ahora, en la región croata del Danubio la Ley de Amnistía General se ha aplicado a más de 12.000 personas. UN وحسب البيانات التي جمعت حتى اﻵن، شمل قانون العفو العام ما يزيد عن ٠٠٠ ١٢ شخص في منطقة الدانوب الكرواتية.
    Sin embargo, los datos reunidos sobre violaciones e intentos de violación son inadecuados, porque sólo se denuncia a la policía un pequeño número de casos y, en consecuencia, la visión de conjunto que se obtiene de la incidencia del fenómeno es incompleta. UN بيد أن البيانات التي جُمعت عن حالات الاغتصاب والشروع في الاغتصاب غير كافية لأنه لا يجري إبلاغ الشرطة إلا بعدد صغير من الحالات ولذلك فإنها لا تعطي لمحة بيانية عن معدلات حدوث العنف ضد المرأة.
    Es preciso asegurar a los mineros que los datos reunidos se emplearán para beneficio de ellos y no con el fin de perjudicarlos. UN ويجب طمأنة عمال المناجم إلى أن البيانات التي تُجمع ستستخدم فيما يعــود عليهم بالنفــع، لا كوسيلة ﻹلحاق الضرر بهم.
    los datos reunidos se emplean con fines de gestión a diferentes niveles. UN وتُستخدم البيانات التي يتم جمعها لأغراض تنظيمية على مستويات مختلفة.
    Los participantes en el proyecto facilitarán todos los datos reunidos a la entidad operacional designada a efectos de verificación. UN ويبلغ المشاركون في المشروع جميع البيانات المجمعة إلى كيان تشغيلي معين لأغراض التثبت منها.
    Nuevamente, los datos reunidos en el período de dos años anterior al año del examen trienal se utilizarán para determinar las tasas finales. UN وكذلك ستستخدم البيانات المجمعة خلال سنتين قبل سنة المراجعة ثلاثية السنوات في تحديد المعدلات النهائية.
    los datos reunidos permiten obtener productos cartográficos en las siguientes esferas: UN وتتيح البيانات المجمعة الحصول على منتجات خرائطية في الميادين التالية:
    Los observadores confían en que los datos reunidos serán analizados minuciosamente por el Gobierno para asegurar la credibilidad de los resultados. UN ويأمل المراقبون أن تقوم الحكومة بعناية بتحليل البيانات المجمعة بغية كفالة مصداقية النتائج.
    Todos los datos reunidos están disponibles en el Centro de Procesamiento de Datos del Departamento de Seguridad Pública. UN وجميع البيانات التي تم جمعها متوفرة لدى مركز تجهيز البيانات في إدارة الأمن العام.
    los datos reunidos pusieron de manifiesto que las principales fuentes de contaminación de ese mar son terrestres. UN وأظهرت البيانات التي تم جمعها أن الملوثات الرئيسية للبحر الكاريبي تأتي من مصادر برية.
    La Oficina se propone mejorar la cobertura, frecuencia, pertinencia y oportunidad de los datos reunidos en las encuestas de las poblaciones indígenas. UN ويهدف المكتب إلى تحسين تغطية البيانات المجموعة وتكرارها وأهميتها وتوقيتها في الدراسات الاستطلاعية للسكان الأصليين.
    Ello se desprende claramente del análisis de los datos reunidos mediante el cuestionario para los informes bienales. UN ويتضح هذا من تحليل البيانات المجموعة من خلال الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية.
    Facilitar el análisis de los datos reunidos durante el primer crucero de IOCEA en el Golfo de Guinea. UN وتسهيل التقدم المحرز في تحليل البيانات التي جمعت أثناء الرحلة البحرية الأولى للجنة في خليج غينيا.
    los datos reunidos en el estudio anterior realizado en 1996 no se pueden utilizar como referencia. UN وليس من الممكن استخدام البيانات التي جمعت في إطار الاستعراض السابق الذي أجري في عام 1996 كخط للأساس.
    los datos reunidos indican que la extracción actual representa únicamente el 0,01% del volumen total de agua dulce recuperable estimado que se almacena en el sistema acuífero de arenisca nubio. UN وتُظهر البيانات التي جُمعت أن الاستخراج الحالي لا يمثل إلا نحو 0.01 في المائة من الإجمالي التقديري لحجم المياه العذبة القابلة للاسترداد، المخزونة في هذا النظام.
    En Bolivia se está haciendo una labor nacional para desglosar los datos reunidos en los censos con preguntas sobre el idioma hablado y la identidad de los habitantes del país. UN وفي بوليفيا، تبذل الجهود على الصعيد الوطني لتبويب البيانات التي تُجمع في التعداد السكاني وذلك بطرح أسئلة لمعرفة اللغة التي يستخدمونها والهوية التي يشعرون بالانتماء إليها.
    Sin embargo, este período de referencia no tiene que ser necesariamente idéntico para todos los datos reunidos. UN ولكنه ليس من الضروري أن تكون الفترة الزمنية المرجعية واحدة بالنسبة لجميع البيانات التي يتم جمعها.
    1.10 Los mostradores del Servicio de Inmigración están equipados con lectores de pasaportes y los datos reunidos se procesan por computadora. UN جُهّزت مكاتب مراقبة الهجرة بآلات لقراءة جوازات السفر ويتم إدخال البيانات المجمّعة في الحاسوب.
    2.125. En los informes del censo se describirán claramente las limitaciones de los datos reunidos y de las estimaciones basadas en ellos. UN ٢-١٢٥ ينبغي ذكر محددات البيانات التي تجمع والتقديرات التي تبنى على أساس تلك البيانات بوضوح في تقارير التعداد.
    La Junta comprobó que los datos reunidos sobre las evaluaciones terminadas son incompletos y, por lo tanto, poco fiables. UN وخلص المجلس إلى أن البيانات التي تم تجميعها فيما يتعلق بالتقييمات الكامنة غير مكتملة وبالتالي لا يمكن الاعتماد عليها.
    los datos reunidos revelan amplias lagunas en muchos países. UN وتكشف البيانات المجمَّعة عن وجود ثغرات كبيرة في البيانات المتاحة بشأن بلدان عديدة.
    los datos reunidos deberían incluir el volumen de financiación asignado a la investigación UN يجب أن تتضمن عملية جمع البيانات كم الأبحاث التي تم تمويلها.
    11. La información disponible sobre la delincuencia convencional se basa en los datos reunidos a través del Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal. UN 11- تستند المعلومات المتاحة عن الجريمة التقليدية إلى بيانات جمعت من خلال دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية.
    :: Desarrollo de una base de datos nacional con el fin de vigilar la evolución del fenómeno por medio de los datos reunidos por todos los Ministerios. UN :: إنشاء قاعدة بيانات وطنية لرصد الظاهرة من خلال البيانات التي يتم تجميعها من جميع الوزارات.
    Sin embargo, la calidad de los datos reunidos constituía un grave problema para la ordenación pesquera. UN غير أنه ذكر أن نوعية البيانات التي يجري جمعها تشكل أحد التحديات الرئيسية التي تواجه عملية إدارة المصائد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد