ويكيبيديا

    "los diamantes en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الماس في
        
    • الماس غير
        
    • بالماس في
        
    • أنواع الماس
        
    • الماسات في
        
    • الألماس في
        
    • يكون الماس
        
    • للماس في
        
    Además de sobre los diamantes en África, se impuso por ejemplo un embargo sobre la madera procedente de Liberia (2003). UN وبخلاف الماس في أفريقيا، فُرض، على سبيل المثال، في عام 2003 حظر على استيراد الأخشاب من ليبريا.
    Una mujer de Ghana presuntamente mantenía ocultos los diamantes en una casa segura en Accra. UN ويزعم أن امرأة من غانا كانت تخفي الماس في مخبأ أمين في أكرا.
    El tema propuesto refleja la necesidad de abordar la cuestión del papel que desempeñan los diamantes en los conflictos de todo el mundo. UN يعكس البند المقترح الحاجة إلى التصدي لمسألة دور الماس في الصراعات التي تدور رحاها في جميع أرجاء العالم.
    Informe del Secretario General sobre el papel de los diamantes en el fomento de los conflictos UN تقرير الأمين العام عن دور الماس في تأجيج الصراع
    Había ocultado los diamantes en el falso fondo de un maletín. UN وقد أخبأ الماس في القعر المضلل لحقيبته اليدوية.
    Constituye un delito declarar un origen falso de los diamantes en dichos centros. UN والكذب في إعلان منشأ الماس في هذه المراكز يعتبر جريمة.
    Los contrabandistas ocultan los diamantes en las suelas de los zapatos. UN وذكرت أن المجرمين يقومون بإخفاء الماس في نعال الأحذية.
    Patrocinaremos el actual proyecto de resolución sobre el papel de los diamantes en el fomento de los conflictos, como lo hicimos en el pasado. UN وسنشارك في تقديم مشروع القرار الحالي بشأن دور الماس في تأجيج الصراع، مثلما فعلنا في الماضي.
    En este contexto, quisiera recordar y acoger con beneplácito la adopción por la Asamblea General de varias resoluciones relativas al papel de los diamantes en el fomento de los conflictos. UN وأود في هذا السياق، أن أشير إلى اعتماد الجمعية العامة لمختلف القرارات بشأن دور الماس في تأجيج الصراع وأن أرحب بذلك.
    Se ha creado la Dependencia de investigación e información sobre delitos relacionados con los diamantes en la policía de Sierra Leona UN إنشاء وحدة للاستخبارات والتحريات لجرائم الماس في الشرطة السيراليونية
    La delegación liberiana adquirió unos conocimientos muy útiles que serán fundamentales para facilitar la reincorporación de Liberia a la industria de los diamantes en la subregión. UN واكتسب الوفد الليبيري معارف قيّمة سيكون لها أثر حاسم في تسهيل استعادة البلد نشاطه في مجال صناعة الماس في المنطقة.
    El Comité también examinó, con el Grupo de Expertos, la actualización oficiosa elaborada por éste sobre el sector de los diamantes en Liberia. UN كذلك ناقشت اللجنة مع فريق الخبراء المعلومات المستكملة غير الرسمية التي قدمها الفريق بشأن قطاع الماس في ليبريا.
    Con el apoyo de la UNMIL el Gobierno ha finalizado la construcción de una oficina encargada de las cuestiones relacionadas con los diamantes en Monrovia y de oficinas regionales de certificación de diamantes en seis condados. UN وأتمت الحكومة بدعم من البعثة تشييد مكتب للماس في مونروفيا ومكاتب إقليمية لإصدار شهادات منشأ الماس في ست مقاطعات.
    A este respecto, el Grupo proporcionó información actualizada y estadísticas detalladas sobre el sector de los diamantes en Liberia. UN وفي ذلك الصدد، قدم الفريق معلومات مستكملة عن قطاع الماس في ليبريا شملت إحصاءات مفصلة.
    A ese respecto puede resultar esclarecedor el ejemplo del sector de los diamantes en la India. UN ومثال الماس في الهند مثال وجيه بهذا الخصوص.
    Pese a la continuación del embargo, el Grupo alentará a la Iniciativa a que incluya un examen del sector de los diamantes en el informe. UN وعلى الرغم من استمرار الحظر، سيشجع الفريق المبادرة على إدراج استعراض عن قطاع الماس في التقرير.
    Durante la misión, el Grupo pudo reunirse con representantes del Proceso de Kimberley y debatir la situación actual del sector de los diamantes en Liberia. UN وتمكن الفريق خلال البعثة من لقاء ممثلي عملية كيمبرلي ومناقشة الوضع الراهن لقطاع الماس في ليبريا.
    Vi una tarjeta del banco con los diamantes en su bolso. Open Subtitles حسناً، رأيت بطاقة البنك مع الماس في حقيبتها
    4A. Prohibición de entrada de todos los diamantes en bruto sin certificado dictada por el Ministerio de Tierras, Minería y Energía el 16 de marzo de 2001. 4B. UN 4 ألف - حظر دخول الماس غير المصحوب بشهادة منشأ إلى ليبريا، صادر عن وزارة الأراضي والمناجم والطاقة في 16 آذار/مارس 2001
    El Consejo decidió examinar las medidas relativas a los diamantes en marzo de 2005. UN وقرر المجلس إعادة النظر في التدابير المتعلقة بالماس في آذار/مارس 2005.
    De conformidad con el Decreto No. 1394, los ministerios y los organismos pertinentes del Gobierno de Ucrania tienen ahora la obligación de velar por el estricto cumplimiento de las prohibiciones impuestas a la importación directa o indirecta de todos los diamantes en bruto procedentes de Sierra Leona, a excepción de los diamantes en bruto que el Gobierno de Sierra Leona controla mediante el régimen eficaz de certificados de origen. UN وبموجب المرسوم رقم 1394، يطلب الآن من وزارات ووكالات حكومة أوكرانيا ذات الصلة أن تكفل الامتثال الدقيق للحظر المفروض على الاستيراد المباشر أو غير المباشر لجميع أنواع الماس غير المصقول من سيراليون، باستثناء الماس غير المصقول الذي يخضع لرقابة حكوم سيراليون من خلال النظام الفعال لشهادات المنشأ.
    Cuando salí, vi a Oksana tirada en el piso, y ella tenía todos los diamantes en su mano. Open Subtitles وعندما عدت وجدت أوكسانا ملقية على الأرض وكانت كل الماسات في يدها
    Y había estos chicos ahí abajo con los diamantes en sus bolsillos. Open Subtitles وكان هناك أولئك الشباب بالأسفل يحملون الألماس في جيوبهم.
    Por tanto, los diamantes en bruto acompañados de un cupón deberían tener su origen en lugares de extracción de Ghana. UN ومن ثم، يكون الماس المشفوع بقسيمة مستخرجا من مواقع التعدين الغانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد