ويكيبيديا

    "los documentos oficiales de la asamblea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوثائق الرسمية للجمعية
        
    • المحاضر الرسمية للجمعية
        
    • والوثائق الرسمية للجمعية
        
    • والمحاضر الرسمية للجمعية
        
    El texto definitivo será reproducido en los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وسيطبع النص النهائي للمحضر ضمن سلسلة الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    Sus informes se presentan como suplementos de los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وتقدم تقاريرها باعتبارها ملاحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    Sus informes se presentan como suplementos de los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وتقدم تقاريرها بوصفها ملاحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    Sus informes se presentan como suplementos de los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وتقدم تقاريرها باعتبارها ملاحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    Ruego que esta declaración se incluya en los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وإنني أطلب إدراج هذا البيان في المحاضر الرسمية للجمعية العامة.
    ITALIAVéase el informe inicial presentado por el Gobierno de Italia en CEDAW/C/SR.172 y CEDAW/C/SR.178, y los Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo sexto período de sesiones, Suplemento Nº 38 (A/46/38), párrs. 43 a 83. Español Página UN * فيما يتعلق بالتقرير اﻷولي المقدم من حكومة ايطاليا، انظر CEDAW/C/SR.62، وبصدد نظر اللجنة فيه انظرCEDAW/C/SR.172 وCEDAW/C/SR.178 ، والوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السادسة واﻷربعون، الملحق رقم ٣٨ (A/46/38)، الفقرات ٤٣-٨٣.
    Los informes de la Junta se presentan como suplementos de los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وتقدم تقارير مجلس التجارة والتنمية على شكل ملاحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    El informe se presenta como suplemento de los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN ويقدم التقرير كملحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    Su informe se presenta como suplemento de los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN ويجري تقديم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    Sus informes se presentan como suplementos de los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وتعرض تقاريره كملاحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    Al respecto, el Sr. Riesco subraya que esos comunicados de prensa se publican a fin de proporcionar una referencia provisional, en espera de la publicación de las resoluciones en los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN واﻷساس المنطقي الذي تستند إليه هذه النشرات الصحفية هو توفير مجلد مرجعي مؤقت ريثما تصدر الوثائق الرسمية للجمعية العامة المتضمنة للقرارات.
    los Documentos Oficiales de la Asamblea se publicarán en los idiomas de ésta. UN 17 - ستتاح الوثائق الرسمية للجمعية بلغات الجمعية.
    Durante el período que nos ocupa, la biblioteca dio prioridad a los suplementos de los Documentos Oficiales de la Asamblea General, centrándose en los documentos correspondientes a los períodos de sesiones que van del trigésimo al cuadragésimo primero y del primero al duodécimo. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعطت المكتبة الأولوية لملحقات الوثائق الرسمية للجمعية العامة. واشتغلت على وثائق من الدورة 30 إلى الدورة 41 ومن الدورة الأولى حتى الدورة 12.
    El Comité presenta informes a la Asamblea y al Consejo, puesto que es un órgano subsidiario de ambos y sus informes se publican como suplementos de los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN ١٤٧ ـ تقدم اللجنة تقاريرها الى الجمعية العامة والى المجلس، نظرا لكونها هيئة فرعية تابعة لكليهما. وتقدم تقاريرها بوصفها ملاحق ضمن " الوثائق الرسمية للجمعية العامة " .
    Los informes de la Junta se presentan como suplementos de los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وتقدم تقارير مجلس التجارة والتنمية على شكل ملاحق ضمن " الوثائق الرسمية للجمعية العامة " .
    Los informes del Consejo de Administración se presentan como suplementos de los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وتعرض تقارير مجلس اﻹدارة بوصفها ملاحق ضمن " الوثائق الرسمية للجمعية العامة " .
    El informe se presenta como suplemento de los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN ويقدم التقرير كملحق ضمن " الوثائق الرسمية للجمعية العامة " .
    En cuanto a los Documentos Oficiales de la Asamblea General en donde se recogen las resoluciones aprobadas, hasta el año 1997 se publicaban en el mes de junio o julio en todos los idiomas. UN وحتى سنة ١٩٩٧، كانت الوثائق الرسمية للجمعية العامة التي تتضمن القرارات المتخذة تظهر بجميع اللغات في شهر حزيران/يونيه أو تموز/يوليه.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld de las Naciones Unidas terminó de digitalizar los suplementos de los Documentos Oficiales de la Asamblea General de los períodos de sesiones primero a cuadragésimo séptimo en español, francés e inglés. UN 98 - تقوم مكتبة داغ همرشولد حاليا برقمنة ملاحق الوثائق الرسمية للجمعية العامة الصادرة في الدورات من الأولى إلى السابعة والأربعين باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    La Comisión basó su examen en el mandato enunciado en la resolución 52/215 C de la Asamblea General, las opiniones consignadas en los Documentos Oficiales de la Asamblea General y los resultados de anteriores deliberaciones. UN ٣٩ - واستندت اللجنة في استعراضها إلى الولاية المتضمنة في قرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٥ جيم، واﻵراء المبينة في المحاضر الرسمية للجمعية العامة، ونتائج مداولاتها السابقة.
    * El informe inicial presentado por el Gobierno de Ucrania figura en el documento CCPR/C/1/Add.34; en cuanto al examen del mismo por el Comité, pueden verse las actas CCPR/C/SR.153 a 156, SR.159 y SR.160, así como los Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimo cuarto período de sesiones, Suplemento Nº 40 (A/34/40), párrs. 248 a 285. UN ـ * للاطلاع على التقرير اﻷولي المقدم من حكومة أوكرانيا انظر CCPR/C/1/Add.34؛ وللاطلاع على نظر اللجنة في هذا التقرير انظر CCPR/C/SR.153-SR.156 وSR.159 وSR.160 والوثائق الرسمية للجمعية العامة الدورة الرابعة والثلاثون، الملحق رقم ٠٤ )A/34/40( الفقرات ٨٤٢-٥٨٢.
    1/ Para el informe inicial presentado por el Gobierno de Mauricio véase el documento CCPR/C/1/Add.21; para su examen por el Comité véanse los documentos CCPR/C/SR.110 y 111, así como los Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimo tercer período de sesiones, Suplemento Nº 40 (A/33/40), párrs. 451 a 520. UN )١( بالنسبة للتقرير اﻷولي المقدم من حكومة موريشيوس انظر الوثيقة CCPR/C/1/Add.21؛ وبالنسبة لبحث اللجنة له انظر الوثيقة CCPR/C/SR.110 - SR.111 والمحاضر الرسمية للجمعية العامة الثلاثين، الدورة الثالثة، الملحق رقم ٠٤ (A/33/40) الفقرات ١٥٤ - ٠٢٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد